Я император, я орел, простерший крылья; В груди своей несу не сердце — щит с гербом. Эрнани Вы Кесарь! Дон Карлос (к Эрнани) Дон Хуан, достоин ты во всем Того, чем славен род. (Показывая на донью Соль.) И девушки прелестной. Склонись! Эрнани преклоняет колени. Дон Карлос, сняв с себя цепь Золотого руна[444], надевает ее ему на шею.
Прими мой дар. (Обнажив шпагу, ударяет его три раза по плечу.) Служи мне, герцог, честно! Вот званье рыцаря теперь тебе дано! (Подняв его, заключает в свои объятия.) С тобой иная цепь, и лучшее Руно, Какого нет со мной, — пусть я наследник Рима, — Объятье женщины, что любит и любима. Ты счастье обретешь, я — лишь имперский трон. (К заговорщикам.) Имен не помню я. Месть, ненависть, закон — Я все хочу забыть. Я всем дарю прощенье! Вот то, что миру я сказал бы в поученье. За Карлом Первым, чей был королевский трон, Карл Пятый следует, и император он. В глазах Европы всей величество в короне Не сирота в слезах — империя на троне! Заговорщики (падают на колени) Да здравствует наш Карл! Дон Руй Гомес (дон Карлосу) Один я ни при чем. Дон Карлос И я! Дон Руй Гомес (в сторону) Я с ним не схож. Я в мщенье тверд моем! Эрнани Кто всех нас изменил? Все (солдаты, заговорщики, вельможи) Дружней поднимем клики В честь Карла Пятого. Дон Карлос (обращаясь к гробнице) Не я, а Карл Великий! Оставьте нас вдвоем. Все уходят.
Дон Карлос, один.
Дон Карлос (преклоняет колено перед гробницей) Доволен ли ты мной? От королевских уз свободен я душой? Скажи, сумел ли я уйти от жизни старой? Соединил свой шлем я с римскою тиарой? На мировую власть имею ль право я?