ритуалы дошли до нашего времени.
605
См. Символика Креста.
606
Опубл. в Е.Т., янв. 1940.
607
Мтф., 19, 24.
608
См. Некоторые понятия на языке пали, слово Pasa, стр. 166–167.
609
Джатака, 3, 282, pase vi-jihiwa, 'пронзенная отверстием' или «глазом».
610
См. символические изображения Шиндже, тибетской аналогии Ямы.
611
См. Данте, Чистилище, гл. X, 16.
612
Этот символ 'жизненного узла' в ритуалах компаньонажа олицетворяется галстуком, повязываемым особым образом. Тождество со скользящей петлей или с пастью паша здесь очевидно.
613
Опубл. в Е.Т., фев. 1940.
614
Некоторые понятия на языке пали, слово Sammudda, стр. 184–188.
615
Отсюда символическое значение таких слов, как Понтифик и Тиртханкара, о которых мы говорили в другом месте; отсюда также различные понятия в санскрите, этимологически заключающие в себе идею «переправы», включая слово Аватар, которое буквально говорит о 'нисходящей переправе' (аватарна), т. е. о «нисхождении» Спасителя.
616
Кумарасвами отмечает в этой связи, что символ спасительной ладьи (на санскрите Нава — nava, по- латыни navis) обнаруживается в понятии «неф» церкви. Эта ладья является атрибутом св. Петра, будучи ранее атрибутом Януса, точно так же, как и ключи, что мы уже объясняли в другом месте.
617
Самудра (на пали samudda) есть буквально 'собрание вод', что напоминает нам слова книги Бытия: '…да соберется вода в одно место', это место, где соединяются все реки, точно так же, как в различных символиках купола, колеса или зонтика все лучи (спицы) соединяются в центральной части.
618
Опубл. в Е.Т., июнь 1940.
619
Можно было бы, отсыпаясь к началу Дао дэ цзин, сказать, что каждый из лучей есть 'один из путей',