'Ерунда! Все любят глазеть на героев. Мы станем предметом разговоров в городе на долгие дни! Помаши лапкой этим замечательным людям, Бу. Помашите этому замечательному хомячку, люди. ПОМАШИТЕ ЖЕ!'
3. Предложение помощи
Роланна поспешила вывести группу из гостиницы. Променад Ваукин был полон отправившихся за покупками и спешащих по своим делам. Роланна двинулась через толпу, рассматривая, что предлагают торговцы. Эйри прокомментировала: 'Я… Я никогда особо не видела городов, оставаясь на ярмарке. Они все столь многолюдны?'
Зазывала предлагал всем желающим заглянуть в заведение напротив, 'Лавку Авантюриста'. Роланна решила зайти и посмотреть, что они предложат.
Несколько покупателей пребывало в проходах между стеллажами. Роланна подошла к хозяину за стойкой. Дворф напротив стойки разговаривал с другим покупателем.
'Я тока что с корабля, ага. ' Недавно приплыл с Муншае. Арр, штормило изрядно, ага.'
'Брелм,' — сказал хозяин, — 'ты никогда в жизни не был на настоящем корабле.'
'Никак помолчать не можешь, да?' — обиделся Брелм.
Хозяин поприветствовал Роланну.
'Рибальд Меняла к твоим услугам. 'Лавка Авантюриста' — лучший магазин на всем Фаэруне… Богатейший выбор, низкие цены и никакой излишней показухи. Только товары просто и без прикрас.'
Брелм так же обратился к Роланне. 'Я знаю этого Рибальда с того… хм… с того маленького приключения в Долине Теней. Правда, Рибальд?'
'Я никогда не видел тебя в Долине Теней, Брелм,' — ответил Рибальд. — 'Ты надрался здесь четыре месяца назад и с тех пор не уходишь.'
'Арр, не слушай его,' — произнес Брелм подмигнув Роланне. — 'Что он знает?'
Джахейра шагнула вперед, обращаясь к Рибальду. 'Приветствую тебя, мой добрый сир. Надеюсь, здесь все хорошо?'
'Ну… неплохо, мисс Джахейра,' — сказал Рибальд. — 'Надеюсь ты не притащишь на мой порог свои Арфистские заморочки, добрая леди… Смею ли я напомнить, что дни моего участия в ваших делах давно окончены?'
'Я здесь не как официальное лицо, подозрительный ты мой,' — ответила Джахейра. — 'Не о чем беспокоиться.'
'С твоими собратьями всегда есть о чем беспокоиться… но я что-то забылся. Прошу прощения.'
'Я вот думаю, можно ли задать тебе несколько вопросов,' — поинтересовалась Роланна.
'Конечно. Что ты хочешь знать?'
'Моя подруга была арестована Безликими Колдунами. Ты не знаешь, где они могут держать ее?'
'Ах, какая жалость. Около года назад сюда приехал мой друг из Риатавина, маг по имени Терц. Его мул захромал, и он наколдовал летающий диск, чтобы везти свои вещи. Его, разумеется, поймали. Терц должен был знать… думаю, что он посчитал летающий диск достаточно безвредным заклинанием, но эти маги суровы к тем, кто колдует без их дозволения. Я пытался его искать, но и самих Безликих Колдунов не так-то просто найти… никто не знает, где у них тут оплот. И они держат в строжайшем секрете местоположение своей тюрьмы для магов. Это просто издевательство, что Совет дает им такую власть. Одна Мистра знает, что они делают со своими узниками. Хотел бы я тебе помочь, да только о Терце я так ничего и не узнал.'
'Так что там, говоришь, насчет дозволения?'
' Запрет на применение магии у нас касается тока 'недостойного' народца. А в Амне мера достоинства одна: золото. Хватает у тебя денег — так Безликие Колдуны охотно сделают вид, что у нас вроде как гражданское общество. А че, и правильно. Заработают на тебе, а ежели от тебя будут проблемы, так ведь все равно посадят. Хотя в любом случае, неплохая сделка… кто платит, тем они многое спускают с рук. Сходи в Дом Правительства к волшебнику Корнейлу в Правительственном районе, ежели интересно.'
'Что ты знаешь о Теневых Ворах?'
'Я в этом не очень разбираюсь. Они правят Доками… человек, с которым надо поговорить, зовется Кровоскальп. Говорят, что у них сейчас что-то типа войны, но кто знает?'
'Попадешь в район Доков — не зевай…' — встрял Брелм, — 'там правят воры. Ни одного стражника на улице не увидишь. Ты берегись воров в трущобах и доках, подруга. Я… ну я-то не боюсь. Троих убил на прошлой неделе, ага.'
'Ты хотел сказать, что тебя три раза обокрали на прошлой неделе,' — не мог не поправить Рибальд.
'Эй, я же о тебе не рассказываю историй, так ведь, а?' — возразил Брелм.
Роланна осмотрелась в 'Лавке Авантюриста'. Здесь продавались прекрасные предметы, которые бы ей пригодились, но цены превосходили ту наличность, которой девушка располагала. С сожалением она ушла из магазина.
Снаружи Роланна остановилась у стойки с оружием. Продавец, заметив ее интерес, воскликнул: 'Ага! Махир полагает, ты именно тот покупатель, которого он ждал. Возможно, тебя интересует оружие? Махир полагает, что так и есть.'
'Я так понимаю, Махир — это ты?'
'Да, это я! Махир ибн Кабар эль Саддит, недавно из Рашемена, к твоим услугам!'
'Ты из Рашемена?' — спросил Минск. — 'Я с любовью вспоминаю о нем и надеюсь показать это место Бу, как только завершу свою даджему.'
'Ага! Бу — это твоя ведьма, надо понимать?' — поинтересовался Махир.
'Нет. Бу — мой хомячок. И еще Бу — мой друг.'
Махир немедленно потерял к нему интерес и обернулся к Роланне, которая сделала несколько покупок.
Герои продолжили прокладывать путь через стойки с товарами в Променаде, иногда кое-что покупая. Раскрасневшийся покупатель возле одной из стоек развернулся и впился взглядом в Минска.
'Ты! Тебя здесь надули? Уверен, что да!'
'Никто не надует Минска! Если кто-то осмелится меня надуть, мой ботинок внесет поправки в его систему моральных ценностей!'
Они достигли выхода из сего района. Пришло время осмотреть остальные части города. Но тут какой- то человек подошел к Эйри, энергично жестикулируя.
'Ты! Я вижу перед собой еще одну из этой гнусной эльфийской расы! Как смеешь ты разгуливать среди нас!!'
'Н-но я… я ничего тебе не сделала!' — пробормотала Эйри. — 'Почему ты так на меня набросился?'
'Ты злое создание! Ты и весь твой род, распутные язычники среди нас! Признай свою гордыню, эльфийка! Признай ее!'
'Я… я не понимаю, почему ты так говоришь, сир, но я не сделала ничего, чтобы заслужить такое. Я не желаю стоять тут и терпеть твои оскорбления.'
' 'Не желаю терпеть'? 'Не желаю'?! Опять эльфийская гордыня! Вы, эльфы, как муравьи… безмозглые и чуждые, вы ползаете вокруг нас!'
'Роланна, не могли бы мы уйти, пожалуйста?' — взмолилась девушка. — 'Мне правда не нравится этот человек.'
Роланна пришла в ярость, но Эйри уже ушла вперед. Герои продолжили путь по улицам, каждая из которых казалась более запущенной, нежели предыдущая.
'Фьють!' — позвал человек, стоявший в тени у стены. — 'Я вроде как тебя и искал, ежели не ошибаюсь. Право, ты ж у нас Роланна?'
'Да, она самая. Чего тебе надо?' Любопытно, почему он следил за ней.