14
Бетси Росс (1752–1836), если верить преданию, изготовила по просьбе Дж. Вашингтона первый национальный флаг США. — Ред.
15
Лорна Дун — героиня одноименного романа (1869) Ричарда Доддриджа Блакмора. — Ред.
16
'Сайес Марнер' — роман (1861) английской писательницы Джорж Элиот (1819–1880). — Ред.
17
'Алая буква' — роман (1850) классика американской литературы Натаниела Готорна (1804–1864). — Ред.
18
Перевод Т. Лафитовой.
19
Билли Кид — прозвище Уильяма Г. Боннн (1859–1881) — знаменитого бандита, действовавшего на Юго-Западе США. — Ред.
20
закон Волстеда — тот акт, принятый в 1919 г., фактически ввёл в действие 'сухой закон'. — Ред.
21
Квиллер перефразирует название романа Томаса Харди 'Вдали от обезумевшей толпы>'. — Ред.
22
Имя Вайолет (англ. Violet) переводится как фиалка или фиолетовый. — Ред.
23
Принц Хэл — принц Генри Ланкастер, будущий король Генрих V в исторической хронике У. Шекспира 'Генрих IV'. — Ред.
24
Рам-Там-Таггер — ещё один персонаж книга Т. С. Элиота 'Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом'. — Ред.
25
Строчки из стихотворения Киплинга в переводе С. Я. Маршака.
26
'Известные изречения' Бартлетта — самый популярный в США сборник цитат, который впервые был составлен в 1885 г. Джоном Бартлеттом, владельцем университетского книжного магазина в Кембридже (Массачусетс), и выдержал с тех пор 17 изданий. — Ред.