жизнь различных сил, еще не познанных современных наукой.

86

Фирма—изготовитель кормов для животных.

87

Строчка из стихотворения С. Михалкова о дяде Стёпе-милиционере.

88

Равк – самый страшный персонаж саамских легенд, оживший мертвец с железными зубами.

89

Страна матери смерти – «Ябме-акко-абимо» – в саамской мифологии рай, место, куда после смерти попадают души добрых людей.

90

«Подсесть на умняк» – предаться тяге к псевдофилософским беседам, вызываемой наркотиками- каннабиолами.

91

«Бинты» – способ хранения опия-сырца путём высушивания на марлевой основе (жаргон.).

92

«Чёрное» – морфинсодержащий раствор, слабый аналог героина (жаргон.).

93

«Белый китаец» – сильный синтетический наркотик (жаргон.).

94

Кумар – наркотическая «ломка», мучительное состояние абстиненции, реакция организма, лишённого ставшей привычной дозы наркотика (жаргон.).

95

Мой дорогой друг (англ.).

96

О-о, эти русские!.. (англ.)

97

Камлание – шаманская духовная практика, во время которой нойда достигает изменённого состояния сознания и связывается с миром тонких энергий.

98

Сейд – в саамской мифологии дух-предок, живуший в дереве или камне. Сверхъестественными свойствами чаще всего наделялись каменные скопления необычного вида, созданные естественным или искусственным путём, например большая глыба, опирающаяся на две-три другие, поменьше.

99

Гурьи – сложенные из камней пирамиды, использующиеся в качестве указателей на местности.

100

«Повапленный» – раскрашенный, от «вапа» – краска (др. – рус.). Эта

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату