– Тогда на следующей? Скажите, значит, к следующему воскресенью? Я как раз жду к обеду кое-кого из друзей.
– Посмотрим. Не беспокойтесь. Я вас извещу.
Во время разговора председатель нервно искал штепсельную розетку.
– Ни у кого не найдется в долг яичного желтка? – взволнованно спросил он. – И немножко горчицы. Как включается аппарат? – обернулся он к Квоте.
– Я вижу, дорогой сеньор председатель, вы принесли великолепную машину, – весело заметил Бретт.
– Не правда ли? – отозвался председатель. – Я пришел показать ее вам. Замечательная, верно?
– Да. Только что это такое? Мусоропровод?
– Вот уж догадливый, – возмущенно бросил председатель и даже в лице изменился.
– Мойщик бутылок? Вантус для прочистки ванны? – весело выдвигала предположения Флоранс.
– Вы что, смеетесь? – закричал председатель, бросив на нее сердитый взгляд, в котором, однако, уже проскользнуло сомнение.
– Что же это в таком случае?
Квота, как в первый раз, поклонившись, ответил:
– Майонезовосстановитель.
Через несколько минут после подсчетов, сделанных безжалостным Бреттом в явно издевательском тоне, председатель вынужден был признать, что при такой цене, – а раньше он даже не поинтересовался ею, – аппарат окупится лишь через год, да и то при условии, если заново сбивать свернувшийся майонез каждый день с утра до вечера, причем стоимость ложки майонеза будет равна стоимости коробки сигар, и удалился с оскорбленно-брезгливым видом.
– Сеньор Квота, – сказал Бретт, – в прошлый раз я был неправ, обойдясь с вами столь нелюбезно. Простите мне мою несдержанность. Приношу вам свои глубочайшие извинения и благодарю вас за то, что вы снова пришли к нам. Не буду спрашивать, как вам удалось проникнуть к председателю…
– Я стал акционером, – сказал Квота.
– «Фрижибокса»?
– Но ведь для вас не секрет, что на бирже ваши акции можно купить по цене, как бы сказать помягче, более чем сходной…
– Это не существенно, – поспешно прервал его Бретт. – Вы знаете, сеньор Квота, в вас есть что-то такое, что меня заинтересовало. И даже, пожалуй, озадачило. Я имею в виду вашу способность подчинять людей своей воле… Может быть… вы обладаете какой-то магнетической силой…
– К сожалению, нет, – ответил Квота. – Нет, я не сплю на гвоздях и не питаюсь толченым стеклом. Любой может достичь тех же результатов, что и я, – просто добавил он.
– Любой? – хором воскликнули дядя и племянница.
– Да, любой, в любое время и в любом месте точно также продал бы вам любую вещь.
Странное дело, но Бретта бросило разом и в жар и в холод.
– Прошу вас, сеньор Квота, – начал он, – скажите откровенно, почему вы пришли к нам, к нашему председателю и ко мне? Почему именно к нам?
– Это чистая случайность.
– Вы бывали и у других?
– Конечно. И всюду я…
– Знаю, знаю, – нетерпеливо перебил его Бретт. – Всюду добивались такого же успеха…
– Отнюдь нет. – Квота улыбнулся. – Меня выставляли вон, не дав даже раскрыть рта.
– Как мило! – заметил Бретт, задетый за живое. – Иными словами, я оказался глупее других?
– Нет. Просто после всех моих неудач меня осенила идея, и я создал эти три жемчужины современного гения, – объяснил Квота, указывая на восстановитель майонеза и на стоящий на камине крошкособиратель.
– Две, – поправил Бретт.
– Три, – возразил Квота. – Разве Каписта вам ничего не рассказал?
– Да, кстати, куда это он запропастился? Я не видел его с тех пор…
– Ему, вероятно, не по себе: в тот день перед уходом я всучил ему один из моих аппаратов.
– Ему?!
– Так, пустячок, – скромно ответил Квота. – Жемчугонанизыватель.
Флоранс в полном упоении захлопала в ладоши и рассмеялась. Каписте! Их коммерческому директору! Ведь ему же было поручено вывести Квоту!
Она распахнула дверь и сквозь смех крикнула:
– Каписта! – Потом, повернувшись к Квоте, который стоял все с тем же флегматичным видом, кинула на него восторженный взгляд. Да, значит, она не ошиблась, она действительно напала на феникса. Правда,