— И что ты думаешь по этому поводу?

— Кто-то приманивает их, это очевидно. Несколько раз, гуляя, я замечал раскиданную травку со специфичным запахом, она очень нравится собакам. А еще однажды видел большую стаю, неподалеку от старого кладбища.

— Хм, это может стать опасно для жителей города.

— И для вас. Я попросил дядю рассказать полиции про стаю. Он уважаемый человек, ему поверили, и теперь в городе патрули. Но вы-то никем не защищены от нападения.

Я задумалась. Ёрики был прав. Даже если стая не попадет на территорию особняка, то встретить ее в лесу будет неприятно. Собак я не любила с детства, после того, как бродячая собака на осеннем фестивале схватила меня за шарф и чуть не удушила. Хорошо, что рядом была мама и отогнала ее. А столкнуться с целой сворой псов, непонятно кем собранных! Брр, удовольствие маленькое.

— Спасибо за предупреждение, — искренне поблагодарила я паренька. Тот смутился и схватил из вазочки конфету.

Эх, и почему нам всегда приносят плохие вести?

Спустя минуту открылась дверь, впуская в кухню адвоката. Парень выглядел расстроенным, но как только увидел гостя, согнал с лица хмурое выражение.

— Ты, наверно, Ёрики? — спросил он, и протянул мальчику руку, как взрослому. — Югата, приятно познакомиться.

— Мне тоже.

— Он зашел к Кагэ, а его как назло нет. Подождешь тут? — я поднялась, отставляя чашку в сторону.

— А вы куда-то уходите? — во взгляде Ёрики проскользнуло сожаление.

— Да, мы хотели посмотреть на часовню.

— Здорово! Можно с вами? Я ее очень люблю! — вскочил мальчик.

Мы переглянулись. Что ж, чем оставлять ребенка одного или на попечение с Рю, пусть лучше прогуляется. К тому же, я была уверена, что паренек знает странные истории о доме и сможет многое нам рассказать.

К тому моменту, когда мы дошли до часовни, я поняла, почему не видела ее раньше. Маленькое здание находилась на границе с лесом, и скрытое пышной кроной деревьев, издали казалось совершенно незаметным.

Часовня была выполнена в том же стиле, что и особняк. Но витражи радовали глаз своей цельностью. Первые владельцы особняка не поскупились и на внутреннее убранство: украсили росписью стены и потолок, а одноярусный иконостас поместили в красивое деревянное обрамление. Что ж, хоть в чем-то проклятье особняка сыграло на руку — часовня сохранилась, а не была разграблена.

— Что за легенда ходит об этом месте? — спросила я мальчика, и тут же подивилась громкости голоса. Акустика в помещении была отличной.

Ёрики, до сего момента старательно увиливающий от расспросов адвоката о его жизни и родителях, оживился.

— Поговаривают, что здесь обитает призрак. Когда особняк построили, его хозяйка пригласила к себе подругу, дабы та освятила часовню. Монахиня выполнила просьбу, а также привезла две иконы, — мальчик показал на левую часть иконостаса. — На следующий день девушки нашли мастера, который по подобию подаренных икон создал остальные. Все шло хорошо. Бывшая хозяйка полюбила бывать здесь, в покое и одиночестве. Иногда она брала с собой сына, но ребенок никогда не ходил в часовню, а играл у порога.

После смерти хозяйки все изменилось. Слуги боялись зайти в часовню, ведь именно там владелица особняка провела последний день перед смертью. Когда подруга-монахиня приехала на похороны, она услышала о возникшем страхе и отправилась сюда. К вечеру девушка вернулась уставшая, с заплаканными глазами. Она написала письмо настоятельнице своего монастыря, и кто-то увидел, что монахиня упомянула в нем о призраке. С тех пор родилась легенда. Говорят, дух хозяйки особняка так и остался в часовне, и до сих пор бродит здесь, пугая своим зловещим криком. Тех, кто услышит его, ждет несчастье.

— А-а-а! — громогласно раздалось за нашими спинами, и мы подпрыгнули. Даже Югата вздрогнул, моментально прижимая меня к себе и оглядываясь. Впрочем, через секунду меня отпустили, а похохатывающий у двери смотритель получил от адвоката подзатыльник. Мрачный взгляд Югаты не сулил шутнику ничего хорошего.

— Извини. Мы проходили мимо, услышали конец истории, вот я и не удержался, — повинился Кагэ, в глазах у которого прыгали чертики. — Привет, малыш! — кивнул парень Ёрики. Мальчик надулся на обращение, но обида была напускной.

— Все-таки странно, что люди поверили в легенду, — заметила Мэй, входя в помещение и присоединяясь к нашему разговору. В часовне стало тесновато. — Ведь страшилка для того и служит, чтобы напугать. Неужели не нашлось смельчаков, попытавшихся сюда пробраться?

— Ну почему же, была парочка, — ответил Ёрики, прежде чем я успела его остановить. Не хватало еще запугать Мэй. — Но либо они были не такие смелые, либо с часовней и впрямь что-то не так. По крайней мере, те двое долго залечивали синяки и шишки, которые получили, убегая отсюда сломя голову.

Кузина нахмурилась.

— Но мы-то сейчас внутри. И ничего не случилось. Какая глупость — верить в духов! Я слышала, что жители Розаводи суеверны, но не до такой же степени! — девушка решительно обошла помещение, попутно провела пальцем по подсвечнику, стряхивая пыль. — А вот уборка тут не помешает, — добавила она.

— Ты права, займусь на досуге, — я прикусила губу, сдерживаю улыбку. Сакура могла появиться перед незваными гостями, но нас пугать не станет. Есть только одна любопытная вещь — первая владелица особняка путешествует по зеркалам. Как же она тогда…

Я обвела взглядом стены и потолок, задержавшись на иконостасе.

— Распахни дверь пошире, — тихо попросила я Югату, и вскоре моя догадка подтвердилась. В центре иконостаса солнечный луч отразился от пыльного треугольника, вставленного в раму. Интересно, кто сделал зеркало для нее? Подруга-монахиня?

Мне хотелось поделиться открытием с ребятами, но пока рядом была Мэй и Ёрики, приходилось молчать.

— Крыса! — неожиданно взвизгнула кузина. Я оглянулась — у двери сидела серая нарушительница спокойствия, невозмутимо глядя на людей. Выглядела она не ахти: облезлая шерсть, порванные уши. И откуда только пришла? — Фу, гадость! Уберите ее отсюда!

— Асаяке, пропусти, я ее быстро прогоню, — улыбнулся смотритель, отодвигая меня в сторону. Нашелся крысолов…

Неловко повернувшись, я задела локтем Мэй, а та в свою очередь дернула подсвечник, который оттирала бумажным платком.

Кто же знал, что это рычаг?

В стене скрипнул тайный механизм, и я почувствовала, что пол уходит из-под ног. Невольно вцепилась в кузину, и мы с криком полетели вниз.

Хорошо, что падать оказалось невысоко. Больно шлепнувшись о земляной пол, я встала, помогла подняться ошарашенной сестричке и посмотрела наверх: до часовни было метра два. С моим ростом недостать.

— Одзё, я сейчас спущусь!

— Не вздумай! Лучше поищи лестницу, — крикнула я в ответ. — И что-нибудь, чем можно посветить.

Потому что кроме освещенного сверху квадрата, в подземелье была темнота. Инстинктивно, мы с Мэй старались держаться рядом, но мне все равно не нравилось находиться в неведении, что вокруг.

Услышав мою просьбу, Ёрики, с любопытством заглядывающий в яму, кинул мне маленький карманный фонарик. Разумеется, у юного детектива все должно быть под рукой! Готова поспорить, он бы с удовольствием поменялся со мной местами.

А я бы с не меньшей радостью оказалась наверху. Потому как первым, что выхватил из дальнего угла

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×