устроили ему овацию».
[Шполь, 2001. С. 44]
О штанах Шолохова
О словах песни «По долинам и по взгорьям». Автор тоже громыхал свои 18 лет в лагерях. И когда вернулся, он — нищий, вся страна поет его песню, а его фамилии нет. Парфенов его фамилия. Он пришел к своему старому другу Михаилу Шолохову: «Миша, помоги мне!». Миша вынес ему свои старые штаны. Он посмотрел и говорит: «Хорошо, Миша, эти штаны меня прокормят, я их буду везде показывать».
[Академик Андрей Воробье»…, 2010. С. 713|
Виктор Владимирович Виноградов
Лекция с взрывным переходом от нудежи к пламени
У меня был знакомый академик Виктор Владимирович Виноградов. Он — лингвист, пушкинист, очень крупный, поэтому слегка присаживался, немножко отдыхал в местах не столь отдаленных. Но потом товарищ Сталин решил, что пора заняться языкознанием, изучить русский язык. <.. > И выступил с разгромом академика Марра, с которым когда-то крупно не соглашался В. В. Виноградов. Марр уже помер в 1934, и Виноградов из гонимого человека превратился в государственную фигуру, первостатейную. И стал даже ездить на ЗИМе <в 1950-е гг. автомобиль представительского класса>. Но он к этому относился с юмором: ну, что, мол, делать? Знаете, жизнь — качели: сначала туда, а потом раз! — и в преисподнюю!
И вот он мне рассказывал, как он читает лекции в Московском педагогическом институте имени Ленина. Он начинал читать занудливо, примерно так, что вот, мол, был такой писатель Александр Сергеевич Пушкин, жил он в XIX в. и написал… И вот нудит, нудит… А из аудитории можно было уходить, он не возражал. И вот он нудил, пока не оставалось человек 15–20. Тогда он сбрасывал шинель, фигурально выражаясь, и начинал читать настоящую лекцию.
[Академик Андрей Воробьев…, 2010. С. 713]
Как Василий Шукшин сдавал экзамен М. И. Ромму
Однокурсник В. М. Шукшина (1929–1974) Александр Митта (р. 1933) вспоминает, что когда Шукшин пришел поступать во ВГИК, то он полагал, что там люди собираются, договариваются и артелью делают кино. Но оказалось, что есть главный человек, которого все слушаются, — режиссер. Тогда Шукшин решил поступать на режиссерский факультет. На экзамене М. И. Ромм попросил его:
— Расскажите мне о Пьере Безухове.
— Я «Войну и мир» не читал, — простодушно сказал Шукшин. — Толстая книжка, времени не было.
— Вы, что же, толстых книг никогда не читали? — удивился Ромм.
— Одну прочел, — сказал Шукшин. — «Мартин Идеи». Хорошая книжка.
Ромм возмутился:
— Как же вы работали директором школы? Вы же некультурный человек! А еще режиссером хотите стать!
И тут Шукшин взорвался:
— А что такое директор школы? Дрова достань, напили, наколи, сложи, чтобы детишки не замерзли зимой. Учебники достань, керосин добудь, учителей найди. А машина одна в деревне — на четырех копытах и с хвостом… А то и на собственном горбу… Куда уж тут книжки толстые читать…
Ромм поставил ему «пять» и принял.
([Электронный источник] http://suidenlst0ry.ru)
Как учил Рамсул Гамзатов
Пить можно всем.
Необходимо только,
Знать, где и с кем,
Когда, за что и сколько.
О переводе поэзии
Луна взошла на небосвод
И отразилась в луже,
Как стихотворный перевод:
Похоже, но похуже.
(И. М. Ивановский, поэт-переводчик, из передачи ТВ «Культура», 10.11.08)
Как таджикский режиссер «врезал» за искажение его фамилии
В середине 80-х учился на высших режиссерских курсах ВГИКа таджик по фамилии Худайбердыев (сейчас известный режиссер, едва ли не лучший в Таджикистане). И вот как-то деканатовская машинистка, печатая какой-то то ли список, то ли приказ, напечатала «Х…йдабердыев», опечатки не заметила и повесила эту бумагу на доску объявлений. Через некоторое время в деканат ворвался злой, как черт, Худайбердыев и заорал, потрясая сорванным с доски листком: «Что, весна, да?! X… всюду мерещится?!» (в мае дело было).
([Электронный источник) http://studcntstory.ru)
Студенческий театр на гастролях давал «Грозу» Островского
Это было в одном небольшом городе. Там есть сцена, когда актриса бросается в реку. Для смягчения падения обычно использовались маты. Но с собой их не возили, а искали на месте, в школах, спортзалах. Но в этот день матов не оказалось. В одном спортклубе предложили батут. Но не опробовали. И вот представьте себе сцену: героиня с криком бросается в реку… и вылетает обратно. Затем снова падает в «реку» — и опять обратно. А это — трагическая кульминация всей пьесы… Актеры корчатся от смеха, актриса визжит, зрители сползают с кресел… Занавес…
Девушка берет у своей знакомой конспект по старославу подготовиться, и первая же фраза, которую она читает: «Старославянский — разговорный язык писцов».
***
Филологам удалось полностью расшифровать надпись на скрижали Завета. Оказалось, что заповедь была всего одна:
«Не с глаголами пишется раздельно. Например: не убий, не укради, не прелюбодействуй…»
Один аспирант филолог из МГУ, вернувшись из Италии, докладывает на семинаре о том, что он установил итальянское происхождение русского жаргонного глагола «стибрить». Оказывается, в давние времена на реке Тибр нередки были случаи угонов кораблей венецианских купцов с грузами товаров. Так родился соответствующий глагол в итальянском языке, который потом наши купцы перенесли на российскую почву. Тут аспиранту задают вопрос: «А Вы не поинтересовались, происходили ли подобные вещи в городе Пиза?»
***
Во время международного молодёжного фестиваля в одном номере поселились три девушки: русская Маня, француженка Мари и англичанка Мэри. Маня не знала ни одного из иностранных языков, Мари хорошо знала английский и изучала в университете русский, Мэри же знала французский. Как-то утром Мэри обнаружила, что у неё пропал золотой перстень. Она спросила у Мари, не брала ли она его, а также попросила перевести подобный вопрос к Мане? Мари ответила, что сама она не брала. А Маня ответила:
— Очень мне нужен ее перстень.
Перевод Мари был такой: