— Но герцог, так расскажите, как все закончилось. Я услышала несколько версий, согласно одной вы смогли подчинить демона земли и заставить завершить поединок, исходя из другой, вы самолично проломили великану череп чудовищным ударом способным крушить горы.
Эффектно подведенные выразительные глаза Элен направленные на герцога могут свести с ума кого угодно. Вот только биография элитного бойца позволяет общаться и с более сексапильными красотками, специально обученными вызывать в мужчинах самые потаенные желания, поэтому воздействие со стороны герцогини минимально.
— Уметь управлять демонами конечно здорово, но в тот раз я справился, полагаясь исключительно на собственные силы, — герцог в задумчивости начинает крутить между пальцев столовую ложку, тем самым, выказывая легкое волнение. — Мне повезло, великан недооценил моих возможностей и действовал нагло, пренебрегая качественной защитой, не прикрывал корпус, постоянно спешил, пытаясь завершить поединок одним мощным выпадом. Я успевал уклоняться, навязывая удобный стиль боя, именно поэтому, для меня поединок закончился благополучно.
Эдуард замолкает, за столом снова воцаряется тишина, Элен привыкла, что люди независимо от рода деятельности и происхождения охотно рассказывают о себе, но здешние актеры (или гости) похоже, совершенно не знают этой избитой истины.
1. 'Симпатичная девушка и такая сильная! Она мне определенно нравится, — Эдуард, как ему кажется, незаметно наблюдает за Анастасией. — Не то, что Элен. Хоть и привлекательна, но слишком поверхностна'.
2. 'Элен не дурна собой, нужно срочно выяснить степень нашего родства, — Пятый, не таясь, пожирает герцогиню взглядом. — А с остальными двумя следует действовать осторожнее, скользкие типы. К тому же с Анастасией мы похоже на ножах'.
3. 'Кажется, гроза миновала, хотя следует держать ухо востро, особенно с Георгом и этой показушно туповатой герцогиней. — Анастасия мило улыбается, поймав взгляд Эдуарда. — А с его светлостью Эдуардом не мешало бы познакомиться поближе. Во-первых, такой союзник никогда не помешает, а во- вторых, симпатичный мальчик'.
— Герцогиня, вы помните, что обещали научить меня верховой езде? — хлопая ресницами, интересуется Элен, решив проверить, насколько актеры готовы подстраиваться под нее, и актеры ли перед ней.
— Вы правы, совершенно вылетело из головы, — невольно напрягаясь, Анастасия, видевшая лошадей разве что на картинках, озирается по сторонам, видимо в поисках ответа. — Я действительно обещала, но боюсь, в ближайшие дни у меня попросту не будет времени. Возможно, герцог Георг вам поможет, ведь он, насколько я знаю, неплохой наездник.
Анастасия искренне надеется, что Георг действительно умеет управляться с лошадьми.
— Как жаль, — Элен со вздохом разочарования переводит взор на Георга, — но может, действительно, герцог, из вас получится ничуть не худший учитель?
— Пожалуй, — не отказывает сразу Георг, — только не сегодня. Я так давно не был в замке, что сейчас ужасно хочется вникнуть во все, что произошло за время нашего отсутствия.
Пятый однажды видел лошадь в зоопарке и надеялся, что учится управлять ею, окажется не сложнее чем разобраться с велосипедом.
— Так вы тоже прибыли в замок сегодня? — уточняет Эдуард.
— Да. Ведь во время эпидемии мы все надолго покинули родные места. — Пятый осененный внезапной догадкой решает проверить ее, не оттягивая до лучших времен. — Разве вы не знали?
— Конечно, знал, но почему-то думал, что вернусь последним, — с плохо наигранным удивлением, замечает Эдуард. Черт ее знает, зачем нужна провокация со стороны Георга.
Едва заметная улыбка появляется на губах Пятого, глаза светятся огнем азарта.
Анастасия, переводя взгляд с одного герцога на другого, мысленно отдает дань Георгу, невинный обмен фразами на многое проливает свет.
— Герцог, герцог. А вот я почему-то уверен, что вы многое недоговариваете, — Пятый иронично усмехается. Действуя согласно принципу 'лучшая защита нападение' он решает узнать, а помнят ли уважаемые соправители о 'прошлой' жизни. Уж слишком осторожно они себя ведут, за исключением Элен, которая, судя по всему никаких проблем с памятью не испытывает.
— Ты о чем? — не понимает Эдуард.
— Герцог имеет в виду, что после возвращения вы кое о чем успели позабыть, герцог, — включается в игру Анастасия. Она начинает понимать, к чему клонит Георг, и, несмотря на личную неприязнь, решается подыграть. Сопоставив факты и особенно предобеденный курьез, Настя понимает, почему парень принял ее за служанку, притом, что по идее не мог не знать герцогиню в лицо.
— Боюсь, вы правы, — оказавшись припертым к стенке, признает очевидный факт Ацтек. При этом парень не видит в учиненном допросе никакого смысла, — но я думал, необходимо с первого дня включаться в игру, и, по мере возможностей, изображать герцога. Никаких конкретных инструкций я не получал. Со мной даже сумму контракта не оговаривали.
Эдуард и Анастасия понимающе переглядываются. Ситуация медленно, со скрипом, начинает проясняться, пусть и не в самых значимых аспектах. Взаимная антипатия сменяется настороженностью и толикой уважения друг к другу.
— У нас схожие проблемы, — за двоих признается Настя, Пятый кивком подтверждает. — Мы тоже слабо понимаем, как здесь оказались.
— Что здесь вообще происходит, — повысив голос, вмешивается Элен. Ей представление нравится все меньше и меньше. Соправители, гости они или актеры, говорят загадками, вызывая раздражение.
— Герцогиня, не могли бы вы вспомнить как провели вчерашний день? — жестко, чтобы не допустить истерики спрашивает Пятый, не отводя пристального взгляда.
— Это Эммер? — Отвечает вопросом на вопрос Элен.
Новоиспеченные правители непонимающе обмениваются взглядами.
— Это город где воссоздана атмосфера средневековья и живут тысячи актеров? — разжевывает для особо непонятливых девушка.
— Вы еще не посещали настоятеля храма? — так и не получив ответа на предыдущий вопрос продолжает спрашивать Пятый.
— Какого еще настоятеля? — вконец запутывается в нити разговора Элен.
— Того самого! Помощника в овладении утраченными способностями, — вмешивается в диалог Анастасия и встретившись взглядом с Пятым улыбается.
'Теперь ясно, откуда у девчонки такой удар'. — Георг демонстративно потирает ушибленную челюсть, с долей восхищения покачивая головой. — 'Подарочек настоятеля, блин'.
— Что еще за способности? — теперь уже Ацтек чувствует недостаток информации.
— Магические, — многозначительно поясняет Анастасия, получая удовольствие от игры в загадки, где ей отведена роль ведущей.
— О чем вы? — Элен все хуже ориентируется в происходящем.
— Если верить настоятелю, то мы все обладаем немалыми магическими способностями и, кроме того, уже жили здесь когда-то, в остальном мы знаем ничуть не больше вас, — вынужденно признает Настя, почувствовав в голосе 'коллеги' близость истерики. — Я так понимаю, ты приняла все происходящее за спектакль?
— А разве это не так, — перебивает герцогиню Эдуард.
— Боюсь, что нет, герцог. Слишком все сложно. Я не говорю о стоимости декораций, гораздо существеннее здешняя магия. — Анастасия многозначительно смотрит на Георга, успевшего посетить настоятеля. Парень в очередной раз утвердительно кивает.
Смена блюд на время прерывает разговор.
— Видел я эту магию, — Эдуард презрительно кривит губы. — Обычные фокусы и не самые дорогостоящие, судя по всему.
— Ага, а если посетишь настоятеля, сможешь вытворять эти фокусы сам и без всякой техники, — Пятый закатывает рукава, концентрирует внимание на ладонях и для большей наглядности забрасывает огненный шар в одну из бронзовых статуй стоящих в углу комнаты. Металл мгновенно темнеет, одна из