он прислал этого Абу Бабу…

– А кто такой Абу Бабу? – поинтересовался я.

– Насколько я понимаю, он родом из Сомали. Там ведь сейчас черт знает что творится. А если где-то черт знает что творится, Германия обязательно принимает беженцев. Мы ведь – щедрая страна. Вот и он, насколько я понимаю, беженец. А Шидловский подобрал его. Они спелись… Я наводил справки, и выяснилось, что Сомали – вообще дикое место. Там люди выражают свои эмоции не столько словами, сколько интонациями. Скажем, «ха-ха» означает «я голоден», а то же самое, сказанное гортанно – «я тебя зарежу»…

– Где сейчас Козираги? – прервал его Голдблюм.

– Сбежал.

– Назад, в Россию?

– Не совсем. Дело в том, что в Тамбове у Ленчика осталась мать. И Шидловский постоянно угрожал, что доберется до нее. Поэтому Ленчик решил, что расплатиться с Шидловским нужно во что бы то ни стало. И для этого уехал в Париж.

– Куда?!

– Ему сказали, что на Монмартре ему удастся быстро сколотить требуемую сумму.

– Понятно.

– Прошло уже дней десять, как он уехал. А вчера принесло этого Абу Бабу… Но мне удалось его успокоить. Я сказал, что Ленчик в Париже и вернется с деньгами.

– А Козираги из Парижа не звонил?

– Куда бы он мог позвонить? У меня ведь нет телефона. К тому же я не думаю, чтобы он мог себе это позволить. Его задача: заработать как можно больше денег. Жизнь в Париже ведь тоже чего-то стоит. Даже жизнь клошара.

– Прийдется тебе ехать в Париж, – повернулся ко мне Голдблюм.

Я уже и сам сообразил. Париж! Ей-богу, я не имел ничего против.

– У вас имеется фотография Козираги? – спросил я у Черемухина.

– Нет, только картины, они в другой комнате.

– Среди них есть автопортрет?

– По-моему, есть картина с таким названием. Но ведь он – абстракционист… Хотя «Портрет инженера Ерофеева» – тоже его работа.

– Принесите «Автопортрет», – распорядился я.

– Показать могу, но отдать – нет. Он же мне не принадлежит.

– Законно, – процедил сквозь зубы Голдблюм.

– Хорошо, покажите.

Он поднялся из кресла и исчез. Из открытой двери послышался кашель. Минут через пять он появился со свернутым в трубочку холстом.

– Пожалуйста.

На холсте были изображены несколько разноцветных треугольников и что-то, похожее на паука.

– Все ясно, – проговорил я.

– Я же предупреждал.

– А почему картину Веньковецкому вы сдали от своего имени?

– Это на случай, если бы она была продана. Узнай об этом Шидловский, он бы отобрал все деньги. А ему нужно было на что-то жить, ведь я не в состоянии содержать его. Когда он уезжал в Париж, у него в кармане было восемнадцать марок. Еще у него была бумага и краски. Он мог рассчитывать только на попутную машину, и, честно говоря, я был уверен, что он вернется. Но он не вернулся.

– Только подумать, – простонал Голдблюм. – Его ждут миллионы и миллионы, а он отправляется в путь с восемнадцатью марками в кармане.

– Ну, господа призраки, в Париж!

Сказав это, я поднялся с чемоданом в одной руке, кейсом – в другой, и вышел из номера. Свою машину я оставил на платной автостоянке. Возле парадного подъезда меня поджидал роллс-ройс.

– К Голдблюму, – скомандовал я.

Мы договорились, что перед отбытием я должен получить последние наставления.

Голдблюм, как обычно, что-то наговаривал на диктофон. На сей раз – на английском языке. Продолжая свое занятие, он ткнул пальцем в кресло. Потом палец постучал меня по колену и вытянулся в направлении письменного стола. Там лежали подробная карта Парижа и несколько путеводителей.

– Можешь взять это с собой.

Я сложил материалы в кейс, и, не будучи в состоянии остановить поток красноречия босса, попытался по крайней мере понять, о чем идет речь. Мне это не удалось. По моим представлениям, у Голдблюма было ужасное английское произношение.

Наконец, он закончил и уставился на меня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату