Так кумир прекрасный Чина сказку завершил, Шах Бахрам ее с любовью обнял и почил.

Повесть третья. Понедельник

Хорезмская царевна

Только свет свой понедельник над землей простер, Шах Бахрам разбил зеленый поутру шатер. И зеленую зажег он для себя звезду, Как зеленый дух в зеленом ангельском саду. Утром во дворец зеленый шах Бахрам вступил, Наслажденью и веселью день свой посвятил. А когда погас над миром дня того закат И на небе изумрудном вспыхнул звездный сад, Стал хорезмскую царевну шах Бахрам просить Сладкого повествованья тюк пред ним раскрыть. И в шелку зеленом пери просьбе той вняла И пред Сулейманом двери тайны отперла. Начала она: «Ты душу в жизнь вдохнул мою, Пусть все души мира будут жертвой за твою. Твой престол — опора счастья милостью творца, Слава прошлого — преддверье твоего дворца. Высоко венец Бахрама в мире вознесен. Солнце счастья озарило твой высокий трон. Света, мира и величья дух — в твоей судьбе, Солнце вечное опору обрело в тебе!..» Кипарис Хорезма славу шаху завершил И средь яхонтов источник сахарный открыл.

Сказка

Начала царевна: «В Руме жил когда-то муж, Был хорош собой, и весел, и умен к тому ж. Всем, что может человека в мире украшать, Обладал он, — и душою телу был под стать. Перлом был он, украшеньем всей его страны; И желал он чистой, доброй для себя жены. У людей других примером почитался он И «Душою чистым Бишром» — назывался он. Беззаботно Бишр, — а был он издавна таков,— Шел однажды меж тенистых городских садов. Но нежданной встречей разум Бишра был смущен. Был внезапно он любовью в сердце поражен. Пред собою он увидел женщину одну, Как завернутую в облак полную луну. Кто была она, откуда? Бишр не знал ее… Ветер кисею откинул покрывал ее, Из-за облака взглянула светлая луна, Взглядом Бишра поразила, как стрелой, она.
Вы читаете Пять поэм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату