Как невесты рука, отстранила шелка.Царь проснулся, и сердце его опьянело,Колокольчиком русов оно зазвенело.И таким занялся пированием он,Что от зависти к пиру померк небосклон.И шутил он со знатью над чашей веселой,И совсем голова его стала тяжелой.Столько щедрых даров он велел разослать,Что измучили землю, нося эту кладь.Разорвав ожерелье дневного светила,Мгла вечерняя яхонт в ладони схватила.Бу-исхакскою все же пленясь бирюзой,[393]За него отдала она пламенник свой.К утоленью спеша, все исполнив обряды,Царь дождался поры долгожданной услады,И велел привести он прекрасную в садС той, что в сад облекла[394] эту розу услад.И невесте промолвила мать, открываяЕй значенье всего: «Как заря огневая —Искендер. По заслугам его оцени.Этот яхонт жемчужинам нашим сродни.Он, вручая нам власть над просторами мира,Возвратит нам величье и силу эмира.Если выбрал он путь — по нему нам идтиИ прекрасней царя на земле не найти.Его поясом сделай душистый свой локон,Чтоб царя Искендера к веселью повлек он.Коль другому на сердце подаришь права —Пояс царский украсит его голова.В твоем ухе кольцо[395], но кольцо это все жеБез румийца — дверного кольца не дороже.С ним поласковей будь, мы подвластны ему:Он пришел к нам на смену отцу твоему».И все то, что промолвила мать чаровницы,Приняла ее дочь, опуская ресницы.Вот несут золотые носилки (цариНе видали подобных), и вводят пери?К жениху, и ее, недоступную взорам,Помещают за тканью с блестящим узором.И когда принесли в этот царский чертогПодношенья, — о, кто бы исчислить их смог? —Мать невесты, с велением неба не споря,Поручила жемчужину милости моря.От владык, чьи иссякли уже времена,Оставалась на свете она лишь одна.«Не скажу я, о царь, что жемчужину раяЯ вручаю супругу, чья слава без края,Нет, прими сироту, чей погублен отец.Сироту, чьей страны разломился венец,