12

[12] Телемак — сын Одиссея, героя одноименной древнегреческой поэмы.

13

[13] «Телемахида» — стихотворный перевод романа «Les avantures de Tйlйmaque» («Приключения Телемака») французского писателя Фенелона (1651–1715), сделанный Тредья- ковским В. К. (1703–1769). Перевод выполнен так косноязычно, что был малодоступен для понимания; при дворе Екатерины II его заставляли читать в качестве наказания.

14

[14] Имеется в виду домовая церковь графа Шереметева.

15

[15] Опекунский совет — учреждение по охране правовых и имущественных интересов лиц, не способных самостоятельно действовать по малолетству или психической неполноценности. С 1838 года функции Опекунского совета были расширены образованием при нем вдовьей и ссудной кассы, что превратило его в ссудно-сберегательное, выполняющее кредитные операции учреждение.

16

[16] Большой парадный бал (франц.).

17

[17] Ах, как это жалко (франц.).

18

[18] Это для разнообразия, милая (франц.).

19

[19] то есть имел низший гражданский чин.

20

[20] Имеется в виду музыкальный инструмент с заводом.

21

[21] Краниолог — специалист по изучению строения черепа человека. Некоторые из краниологов, предполагая, будто склад человеческого характера зависит от строения черепа, пытались строить характеристики людей на базе краниологического исследования.

22

[22] По древнегреческому сказанию, причиной войны греков с троянцами было похищение жены греческого царя Менелая, красавицы Елены, Парисом, сыном Троянского царя Приама.

23

[23] Имеется в виду голицынский музей в старой Москве с библиотекой и картинной галереей.

24

[24] Similia similidus curantur (лат. — подобное лечится подобным) — формула гомеопатической медицины.

25

[25] Ученик (нем).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату