Ст. 786. Гармодий — убийца тирана Гиппарха, почитался как герой и патрон демократии.

60

Ст. 834. Митилена — на острове Лесбосе, отпала от Афинского союза в 427 г. После взятия ее Клеоном было внесено предложение казнить все мужское население города. Тем нелепее, конечно, обвинения, предъявляемые здесь Колбасником.

61

Ст. 847 сл. …хотя б один из тех щитов пилосских. — Трофеи своей пилосской победы, щиты пленных спартиатов, Клеон велел повесить вблизи Акрополя. Обычно при таких посвящениях у щитов снимали ненужные более рукоятки.

62

Ст. 895. Сильфий — растение, добываемое в северной Африке; был излюбленной афинянами приправой к кушаньям и служил предметом оживленной торговли. В чем выразилось вмешательство Клеона в эту торговлю, неизвестно.

63

Ст. 897. Гелиея — афинский суд присяжных.

64

Ст. 912. Триерарх — общественная обязанность; оснастка военных кораблей падала на богатейших граждан города. Здесь Клеон грозит возложить ее на нищего Колбасника.

65

Ст. 919. Кипит! Бурлит! — Материализованная метафора. Клеон кипит, как похлебка. Колбасник вынимает ложку, чтобы снять с него пенку.

66

Ст. 958. Клеоним — излюбленная фигура древней аттической комедии, легендарный трус, толстяк и обжора.

67

Ст. 984. Пехтил — пест; с пестом, дробящим города, Клеон сравнивается и в других комедиях, например, в «Тишине».

68

Ст. 989. «По-дарийски». — Дорийский лад — один из четырех ладов античной кифары. В подлиннике родственная игра слов: по-дорийски и по-взяточнически (по-дарийски: от слова «дар»).

69

Ст. 1002 сл. Бакид. — См. комм. к ст. 123. Колбасник, желая и на этот раз превзойти Клеона, изобретает Гланида, мнимого старшего и, значит, мудрейшего брата Бакида.

70

Ст. 1012. И то, что обо мне… — Одним из популярнейших пророчеств, утешавших афинян в тяжелые годы войны, было следующее, приписываемое Бакиду:

«Радуйся ныне, Паллады-владычицы город блаженный, Много страдавши и много изведав и много увидев, Словно орел к облакам возлетишь ты на многие годы». 71

Ст. 1015. Эрехфид, как дальше Кекронид и Эгеид — торжественные наименования афинян по имени мифических предков Эрехфея, Кекропа и Эгея.

72

Ст. 1036. «Будет жена, и родит она льва…» — Снова пародия на распространенные пророчества. О «рождении льва» говорилось в ряде прорицаний, связанных с именами знаменитейших мужей древности. За «деревянной стеной», «на кораблях» советовало афинянам искать спасения от персов знаменитое дельфийское пророчество, данное накануне Саламинского сражения.

73

Ст. 1047. Локсий — Аполлон.

74

Ст. 1056. «Бремя снесет и жена…» — Нарочито двусмысленная пародия на стихи из не сохраненной нам целиком эпической поэмы «Малая Илиада».

75

Ст. 1059. «Есть кроме Пилоса Пилос…» — Игра со словом «Пилос», проходящая через всю комедию, достигает здесь апогея. Впрочем, как говорит древний комментатор, действительно существовало пророчество, начинавшееся так: «Есть кроме Пилоса Пилос, но есть еще Пилос и третий» (имеются в виду города этого названия в разных частях Греции).

76
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату