трагические поэты, родственники Эсхила. Оба выступают также как актеры в трагедиях. О Морсиме см. также «Всадники», комм. к ст. 398.

227

Ст. 828. …Две-три души певцов дифирамбических. — Дифирамбическая поэзия получила особенное распространение в последней четверти V в. Аристофан постоянно издевается над поэтами-дифирамбистами, как и над другими представителями модных художественных течений. Он обвиняет их в туманном лиризме, в пристрастии к «заоблачной» поэтике.

228

Ст. 835. Ион, родом с острова Хиоса, — знаменитый поэт, автор трагедий, комедий и дифирамбов. Славился его дифирамб «Утренняя звезда». Умер за несколько лет до постановки комедии.

229

Ст. 873. Браврон — село к востоку от Афин, славилось ежегодными празднествами в честь Артемиды Бравронской и ярмаркой. На этих празднествах, сопровождаемых пьянством, очевидно, нетрудно было встретить веселых девушек, в образе которых следует представить себе нимф, сопровождающих богиню Тишину в нашей комедии. Пелопоннесская война, приведшая к осаде Афин и опустошению Аттики, сделала временно невозможным справлять Бравронии, как и другие празднества сельской Аттики. Только мир может восстановить бравронское веселье.

230

Ст. 880. Истмии — другой излюбленный праздник, справлявшийся в честь бога Посейдона на Истмийском перешейке возле Коринфа. Приехавшие на праздник помещались обычно в палатках.

231

Ст. 884. Арифрад — музыкант-кифарист, пользовавшийся, по свидетельству комедии, дурной славой.

232

Ст. 928. Феаген — одна из постоянных жертв насмешек Аристофана.

233

Ст. 951. Херид — современный Аристофану флейтист. Поэт издевается над ним и в других комедиях.

234

Ст. 969. Кто здесь собрался? — При жертвоприношениях, согласно ритуалу, глашатай возглашал: «Кто здесь собрался?» Ему отвечали: «Благочестивый сонм».

235

Ст. 972. Сколько ведер мы на них ни вылили… — Вся сцена жертвоприношения строится на нарушении сценической иллюзии. Актеры осыпают зрителей зерном, обливают их водой.

236

Ст. 1008. Морих, Телей и Главкет — современники Аристофана, обвиняемые комедией в обжорстве и расточительстве.

237

Ст. 1022. А эту для хорега сохраним овцу. — 3аклание овцы было ритуальным моментом в хороводной комедии. Аристофан под разными шутовскими предлогами старается избежать ритуального заклания на орхестре, ссылаясь обычно, как и в нашей комедии, на «скупость хорега» — устроителя комедийного представления.

238

Ст. 1032. Стильбид — известный в свое время прорицатель.

239

Ст. 1045. Иерокл — популярный гадатель, родом из Орея, городка на острове Евбее. Появление жрецов и прорицателей и издевательство над ними как над шарлатанами было обычным для аристофаиовской комедии в ритуальных сценах жертвоприношений.

240

Ст. 1070. Ежели не обманули Бакида священные нимфы… — Иерокл произносит пророчества якобы Бакида, легендарного прорицателя, чьи изречения были популярны в Афинах в годы Пелопоннесской войны. Развернутая сцена, высмеивающая прорицание Бакида, дана Аристофаном в комедии «Всадники» (ст. 1005 сл.).

241

Ст. 1090. «Грозную тучу войны…» — Стих не дословно гомеровский, а составленный из гомеровских оборотов и выражений.

242

Ст. 1095. Сивиллы — известные мифические прорицательницы. Под их именем в годы Пелопоннесской войны ходило немало оракулов.

243

Ст. 1127. Элимний — село рядом с Ореем на острове Евбее, следовательно, родина горемычного пророка Иерокла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату