— Хорошо. Что там происходит?
— Много самого отборного дерьма.
— А конкретнее?
— Черт, Вашингтон ждет сведений от нас, Ирландец.
Капитан помолчал, пережидая гнев.
— Как вы это себе представляете? Там Иран.
— Зайди восточнее. Там дружественная страна.
— Насколько ты в этом уверен?
— Как в шлюхе из Сьюбик Бей[67].
— Прошлый раз она наградила меня триппером.
— То-то и оно.
Понятно…
— Трайпл-эй[68] там есть?
— По нашим данным нет. Чисто наземные действия.
— Там Советская армия!
— Они там воюют восемь лет. Зачем им трайпл-эй?
— Воздушное противодействие?
— Слабое. Повторяю — они не воюют в воздухе.
— И что вы от нас хотите?
— Пока — информацию. На земле творится полное дерьмо. Мы хотим знать — какое именно.
— А потом.
— А потом — будут решать люди из агентства, которое не существует.
Чего-то подобного капитан и ожидал. Удивляло только то, что даже его перед выходом не предупредили. Ему вдруг пришло в голову, что десантный корабль USS Okinawa который идет несколькими десятками миль мористее в сопровождении ракетного крейсера USS Bunker Hill класса Тикондерога — оказался там совсем неспроста.
— Лима-Чарли[69], Харви.
— Удачи, кэп.
— И тебе
Капитан О'Брайен передал трубку матросу и вдруг понял, что его корабль оказался на острие возможной войны с Советским Союзом.
— Товарищ генерал!
Генерал Лебедь, летевший вместе со своими десантниками в одном из самолетов, вынул из уха патрон от Макарова
— Что?
Адъютант еще ближе склонился к уху
— Только что передали. Сажать будут на Баграм. Нас прикрывают истребителями, в воздухе господствуют пакистанские ВВС.
Ни хрена себе…
— Панику не разводи! — отрезал Лебедь
— Так точно!
Генерал машинально коснулся парашюта, который он надел так же, как и любой сидящий в самолете десантник. Потом кивнул головой сидевшему рядом полковнику Орлову
— Быть готовыми к экстренному покиданию самолетов!
Хотя если над горами собьют — никто не уцелеет. Братская могила…
По крайней мере, на Баграм их доставили посадочным способом, самолет привычно рухнул вниз, с разворотом, опасаясь Стингеров. Пробежка была неожиданно короткой, потом они куда-то зарулили. Остановили двигатели.
Баграм выглядел как растревоженный улей, Лебедь тут был и не раз — но такого не видел никогда. Гибрид между советским военным городком, аэропортом и цыганским табором. Техника на стоянках, вперемешку целая и покореженная, самолеты, вертолеты, какие-то контейнеры. Тут же — Шилки, причем в боевом положении, с активированными радарами и стволами на все стороны, техника — бронетранспортеры, танки, БМП, какие-то палатки, контейнеры. Тут же, похоже и гражданские машины, и все это в зимнем, афганском, раскисшем поле, в припорошенной подтаявшим снегом грязи. Март в Афганистане в этот раз выдался холодным, стаять еще ничего не стаяло — но и зеленки не было и это радует. Где-то рядом — бухают гаубицы, причем как бы и не Акации, сто пятьдесят два миллиметра. Видно несколько покореженных ангаров — следы обстрела, причем обстреливали чем-то очень мощным. Один ангар как разорвало. Искореженная техника прямо в поле, никто не ремонтирует.
Если для пехоты подобная обстановка бедствие, то для десантуры — самое оно, потому что десант на учениях может неделями жить в поле, и приучен весь свой быт обустраивать сам. Генерал пошел в сторону ангаров, следом пристроились два телохранителя — никто не отдавал никаких приказаний, но все понимали что голова генерала воздушно-десантной дивизии духами ценится очень дорого и генералу, тем более в таком бардаке без охраны нельзя ни шагу. Очень скоро, Лебедь увидел кого нужно — парнишку в сильно замызганной форме, но с голубым беретом на голове, он куда-то тащил ящик, по видимому — с боеприпасами.
Генерал поймал его за рукав, парень высказал что-то непечатное — но потом увидел, что на задержавшем его — генеральские погоны.
— Извините товарищ генерал-майор, гвардии ефрейтор…
— Чего грязный такой, десантник? — перебил представляющегося Лебедь
— Вторые сутки на ногах, извините, товарищ генерал-майор.
— Да ты ящик то поставь, не держи. Сам откуда?
— Триста пятидесятый полк, сто третья дивизия, товарищ генерал майор
— Грачевская что ли?
— Так точно.
— А сам Грачев где? Здесь?
— Так точно. Мы вон там располагаемся, у ангаров сгоревших. Там и штаб наш, товарищ генерал- майор.
— А ангары чего сгорели?
— Так бомбили же, товарищ генерал-майор. Днем бомбили.
Лебедь не понял сказанного — он подумал про ракеты. Слышал, что на вооружении у духов появились какие то ракетные установки — да и ракету Град, спионеренную или проданную вороватым афганским замполтылом — с листа шифера запустить милое дело.