Хоть Лес за свои немногочисленные прошлые визиты на ярмарки и праздники ни разу на ней не побывал - но однажды спросив дорогу, заблудиться было невозможно: лавочники, крестьяне, ремесленники, уличные торговцы, дворяне, военные, матросы, нищие, бродячие артисты, целители, мастеровые, купцы, кабатчики и прочие сословия славного города Монплезира с семьями и без влеклись, вышагивали, бежали, фланировали и тащились лишь в этом направлении. Тот, кто захотел бы продвигаться в противоположную сторону, немедленно почувствовал бы себя лососем на нересте, неожиданно встретившем на своем пути вверх по реке водопад.

Человеческий поток, закованный в голубоватые каменные стены домов, тек в направлении площади Пиона плавно, но непрерывно. Казалось, перестань Сивый перебрать копытами - толпа вынесла бы его ко дворцу сама. Рыцарские турниры такого масштаба каждый день - и даже каждый год - в стране не случаются. Рассказы и воспоминания о нем, были уверены добрые[27] жители Монплезира, можно будет еще долгие годы передавать детям и внукам вместо наследства.

Лесли восседал в золоченом седле подобно памятнику самому себе - могучий, блестящий, гордый, упиваясь восхищенными, оценивающими и даже завистливыми взглядами. Такого в его жизни не случалось еще никогда: как бы ловко и быстро не свалил он даже самое толстое дерево, максимум, на что мог рассчитывать молодой дровосек - скупое отцовское 'молодца'. Рыцарю же, для того, чтобы стать центром всеобщего внимания, обожания и поклонения, не приходилось делать вообще ничего - лишь сидеть в седле не падая и сверкать доспехами[28].

Жизнь благородного отпрыска начинала ему нравиться, а в голову - украдкой заползать мысли о том, как тогда, наверное, замечательно быть королем…

Растолкав гордым не менее владельца Сивым толпу конкурентов и их группы поддержки, Лесли предстал перед широким столом регистраторов, установленным под белым по алому шелку лозунгом 'Привет участникам турнира!', и громко потребовал немедленно внести его в список.

Три седовласых[29] старичка-герольда в пурпурных одеждах с золотыми королевскими пионами на груди недовольно отвлеклись от беседы с красным, как спелая клубника, долговязым парнем в странного вида доспехах и сердито уставились на вновьприбывшего.

- В очередь, молодой человек, - сухо и равнодушно, как рассматриваемый им пергамент, прошелестел голос самого сурового из них.

- Я вам не молодой человек! - приосанившись на недовольно всхрапнувшем мерине подобно божеству турнирных побед, с благородным негодованием воскликнул Лесли.

- Извините, но девушки к состязаниям не допускаются, - отстраненно сообщил другой старичок.

- И я… я вам не девушка!

- И нечеловеческие расы с явно выраженными половыми признаками или без оных - тоже, - заглянув в отдельно лежащий лист гербовой вощеной бумаги - очевидно, правила - процитировал третий герольд, и вернулся к разговору с долговязым.

- Итак, ты утверждаешь, что являешься пятым по счету отпрыском шевалье Бриана де Шене из Нижних Болотищ, - меланхолично заглядывая в раскрытый перед ним толстенный замшелый том, вопросил третий герольд.

- Седьмым, - стыдливо опустив глаза, ответил претендент. - Пятый и шестой отпрыски - мои сестры.

- Имена?

- Мари Анна и Мари Николь.

- Еще дети женского пола в семье имеются?

- Старшая сестра. Мари Жанна.

- Ух-ху… - удовлетворенно кивнул старик, уже не консультируясь с книгой, и перевел взгляд на коллегу слева.

- А во владениях твоей семьи, кроме вышеназванной деревни, какие еще географические объекты и населенные пункты находятся?.. - близоруко прищурился тот сперва на юношу, потом на другой фолиант, распростерший перед ним свои желтоватые пергаментные крылья.

При этом вопросе спелая клубника превратилась в радикально переспелую.

- Кроме этой деревни и полей вокруг нее… у моей семьи… нет других владений.

- Которые будут в полном объеме унаследованы старшим сыном?

- Да… полностью…

- Ух-ху… - довольным филином ухнул и второй старичок и склонил голову, выглядывая дальнего соседа справа.

- Седьмой сын шевалье де Шене… двадцати одного года от роду… не был… не был… не жил… не участвовал… не состоял… не привлекался… не увлекался… не завлекался… не отвлекался… не навлекался… не вовлекался, - подвел итоги собеседования первый герольд. - Хоть вышеозначенный дворянин и является четвертым и последним наследником своего отца… не получающим во владение ничего, кроме доброго имени… но документированно доказал свое благородное происхождение… и посему к участию в королевском турнире допускается. Запишите, мастер Сен-Поль. Свидетельство можете забрать, шевалье.

Третий старичок важно кивнул, обмакнул орлиное перо в стоявшую перед ним чернильницу в виде головы рычащего льва[30], и мелким аккуратным почерком вывел в конце длинного списка: 'Шевалье Люсьен де Шене'.

Мрачно косясь на вольных и невольных свидетелей его допроса, молодой де Шене сгреб с зеленой, вышитой пионами парчовой скатерти потемневший от времени свиток с гербовой печатью, словно забирал нечто порочащее его, а не подтверждающее его происхождение. Не дожидаясь помощи от замешкавшегося оруженосца - пожилого мужичка, годящемуся ему, скорее, в дядьки, одним сердитым широким шагом поднялся он на подставку для посадки на лошадь. Отмахнувшись от запоздалого внимания слуги, сгорающий от публичного унижения юноша яростно воткнул ногу в старомодном тупоносом сабатоне в широкое стремя, и следующим ловким движением оказался уже в седле.

- Пошли, - скупо мотнул он головой пристыженно разводящему мозолистыми крестьянскими руками оруженосцу и ударил жеребца пятками по бокам.

- Всё? - глянул на башенные часы глава комиссии, с облегчением захлопнул том с родословными Шантоньской аристократии и любовно защелкнул его позолоченные застежки. - Время выш…

- Нет, не всё! Я еще! Я раньше крайнего срока прибыл! - гневно сжал в стальных кулаках поводья Лесли. - Надо было сразу меня принимать! Вы должны меня записать в участники!

- Ах, да… - скорбно покривился председатель, обреченно вздохнул и потянулся открыть столь поспешно отправленную на покой книгу.

- Извольте спешиться, юноша, когда разговариваете со старейшинами гильдии герольдов Шантони, - сурово зыркнул из-под нависших белых бровей старик слева.

- А вы… извольте называть меня, как положено моему титулу! - сердито уперся Лес.

- Вот сейчас мы и установим, как положено вас называть согласно титулу… - с едва заметной ехидцей усмехнулся герольд справа. - Из какой провинции будете, благородный рыцарь? И, кстати, предъявите ваше свидетельство о благородстве.

- Настоящее благородство в свидетельствах и свидетелях не нуждается! - сурово выскочил на первый план из-за бронированной коленки крестника Агафон, готовый рвать, метать и потрясать.

- И сами вы тут… из провинции! - напыщенно выкатил грудь под доспехами дровосек, показательно проигнорировав вторую просьбу комиссии, равно как и первую. - А я из самой что ни на есть столицы!

- Из Монплезира? - пробежало облачко удивления по высохшей физиономии председателя, с младых ногтей изучившего местную знать в лицо и по именам.

- Из Постола! - горделиво вскинул белокурую голову Лесли. - Царство Костей! И прихожусь я царю Костею, его правителю, внуком!

- Царь Костей?..

- Царство Костей?..

- А где это?..

Тонкая рука герольдмейстера неуверенно повисла над только что захлопнутым фолиантом, метнулась к

Вы читаете Последний фей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату