Живая вода означает как «воду, дающую жизнь», так и просто проточную, в отличие от стоячей воды прудов. Здесь типичный пример неправильного понимания людьми слов Иисуса.
Согласно еврейской традиции, допускалось не более трех браков.
…на этой горе… — Гора Гаризим была священной для самаритян, на ней они поклонялись Богу и после разрушения Храма. По мнению же евреев, единственным местом, где следовало поклоняться Богу, был Иерусалимский храм.
Самаритянский Мессия (он назывался Тахе?б) был пророком, учителем и законодателем, подобным Моисею.
…разговаривает с женщиной… — В еврейской традиции благочестивому человеку, особенно учителю, не пристало вести разговоры с женщинами, так как это якобы навлекало на него зло и отвлекало от изучения Закона.
…четыре месяца… — Период между севом и жатвой. Но здесь между духовным севом и жатвой нет никакого интервала.
…вчера… — Евреи считали заход солнца началом следующего дня.
…иудейский праздник. — Неизвестно, какой праздник имеется в виду, но есть предположение, что это Пасха.
…по–еврейски… — По–арамейски.
…парализованных. — В ряде рукописей дальше следует: «ожидающих движения воды». В этих же рукописях есть также ст. 4: «Ведь ангел Господа время от времени сходил в водоем и возмущал воду, и первый, кто входил в бурлящую воду, выздоравливал, каким бы недугом он ни страдал».
Еврейские богословы спорили о том, соблюдает ли Бог субботний покой, предписанный Им народу Израиля. Одни считали, что да, другие указывали на то, что и в субботу рождаются и умирают люди, следовательно, Бог и в субботу творит новую жизнь и производит суд.
По Закону необходимо свидетельство двух или трех человек (см. Втор 17:6; Числ 35:30).
Вы прилежно изучаете… — Возможно иное понимание: «Прилежно изучайте».
Тивериа?дским озеро называлось потому, что на его юго–западном берегу находился город Тивериада. Так как в гл. 5 сообщалось о пребывании Иисуса в Иерусалиме, неизвестно, на каком берегу озера находился Он теперь.