223

общество, общее дело, государство (латин.).

224

Искусство, относящееся к произнесению парадных, праздничных речей.

225

Melanchthon. Opere, XIII, 423 seq.

226

Наставник Германии (латин),

227

Ibid., p. 417.

228

Ibid., p. 417: „Rerum cognitio ad docendum necessaria”.

229

Искусство хорошо говорить и искусство хорошо читать (латин.).

230

Melanchton. Op. cit., p. 417 seq

231

общие места (латин.).

232

Ibid., p. 422 seq.

233

нахождение (латин.).

234

В мое время мы, юноши, много занимались подбором общих мест. Выбирали их из книги Эразма об основах обучения. Филлип (да чтится его память) и другие тоже передали разные общие места. Думаю, что следует составлять не только общие места, касающиеся добродетели и пороков, но и всего иного. Выходит, что ученикам Меланхтона не было столь же ясно герменевтическое значение собрания locis (латин.). — Пер. Ал. В. Михайлова.

235

Melanchton. Op. cit., p. 470.

236

Сторонники Меланхтона, очевидно, не так хорошо осознавали эту проблематику. Так, у Иоганна Штурма находим следующее: «Мео tempore valde occupati fuimus adolescentes in instituendis locis communibus. Corrogavimus quaedara ex eo libri Erasmi, quem edidit de ratione discendi. Philippus honorificae memoria etiam tradidit quosdam locos communes et alii alios tradiderunt. Ego puto non soium faciendos locos communes virtutum et vitiorum, sed locos communes omnium rerum… Vobis hi loci instar memoriae seu recordationes».

237

Melanchton. Op. cit., p. 452.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату