те больше арйстотелики, нежели богословы
252
Для вышеназванного Штурма подобный аристотелизм вообще невозможен. Он прямо предостерегает против иезуитов, ut magis sint Aristotetelici quam theologi34.
253
Для вышеназванного Штурма подобный аристотелизм вообще невозможен. Он прямо предостерегает против иезуитов, ut magis sint Aristotetelici quam theologi
254
Имеется в виду Диалог об ораторах. См.:
в 2-х т., т. 1. М., 1969, с. 373—02.
255
Перевод В. В. Бибихина, 1991 г. Первая публикация: Holderlin-Gedenkschrift zu seinem 100. Todestag. 1943. Tubingen: Mohr (Siebeck), 1943. Впервые: Hoiderlin-Gedenkschrift zu seinem 100. Todestag. 1943. Tubingen, 1943.Перевод выполнен по изданию:
256
В предисловии к редактировавшемуся им четвертому тому его издания, с. XII.
257
В предисловии к редактировавшемуся им четвертому тому его издания, с. XII
258
IV 186 слл. (все указания на источники — по начатому Хеллинграто первому историко-критическому изданию). [Между тем необходимо постоянное сравнение с большим Штутгартским изданием, которым мы обязаны Фридриху Бейсснеру.]
259
Обращение Гельдерлина (Единственный, ст. 36) к Христу Учитель и Господин (Meister und Herr) — по Евангелию от Иоанна XIII, 13 в переводе Лютера.
260
…И теперь полна /Душа моя слезами, /Словно сами вы, неземные, ревнуете /Так, что, когда служу одному, /Другого со мною нет. /Но знаю: в том собственная моя /Вина! Ибо слишком, /О Христос!
261
У Гельдерлина слово эпохи подчеркнуто (Philosophie
262
В цитировавшемся выше письме от I января 1799 года.
263
То есть древними греками.
264
Набросок Точка зрения, с которой нам следует рассматривать древность (1798—799).