— Кто-то играет по-крупному, — сказал он. — И, по-моему, я знаю, кто…

Господин Дараин говорил по телефону. АП подмигнул Руссо, бросил взгляд в направлении спины начальника полиции и провел себе по горлу рукой как лезвием ножа — жест, известный всем.

Господин Дараин повесил трубку.

— А теперь прошу меня простить…

Он улыбнулся Руссо, зажал трость под правым локтем и вышел, другой рукой держа за волосы то, что раньше было лучшим политическим умом Раджада.

АП встал и подставил лицо вентилятору.

— Хотите верьте, хотите нет, но я люблю эту страну, — проговорил он. — Это Мекка журналистов… Можно поставить крупную сумму на то, что каждое здешнее арабское посольство уже получило свой подарочек. Их было четырнадцать. Через несколько часов начнется великое празднество приемников… Довезти вас до дома?

Руссо предпочел несколько преждевременно воспользоваться приглашением Хендерсона на обед и попросил отвезти его в посольство. Теперь у него было настолько ясное представление обо всем этом деле, что он — коль скоро они находились на Ближнем Востоке — был уверен, что заблуждается.

19

Мир вокруг был залит алым, и свет, проникая через вход, стлался по полу шатра, личного подарка Ибн Сауда после сражения под Динхаром. Африкандер в умиротворенном молчании встречал час молитвы, когда от здешних мест до Саны и от Омана до Суэца каждая человеческая пылинка падала ниц, чтобы воздать должное богу; сам он в его существование не верил, однако считал, что он неимоверно полезен и как таковой заслуживает свое имя Всемогущего. Главное было иметь этого великого несуществующего на своей стороне.

Он был невысоким, с оголенным массивным черепом, отмеченным посередине небольшой впадинкой, — бин-мааруф называли ее «седлом»; его лицо с бледно-серыми глазами и коротким крючковатым, как клюв совы, носом над тонкой линией губ куда больше выдавало возраст своей окаменевшей неподвижностью, нежели морщинами. Борода была тщательно выкрашена хной и в знак почтения к Пророку, и для того, чтобы скрыть седые волоски. Его руки и кисти оставались такими же сильными, как и у его балтийских предков, привыкших к тяжелым мечам и щитам. Последний из тевтонских рыцарей прибыл на встречу со славой с семивековым опозданием…

Африкандер достал из кармана снимки и взглянул еще раз. Идеально. Гораздо сильнее и выразительнее, чем все, что они делали до сих пор в других местах в стиле «фотографий зверств»…

Он улыбнулся и принялся мерить шатер шагами, поглаживая бороду. Хвала Аллаху, конечно, но и сам он постарался, как мог. Через несколько часов все приемники от Персидского залива и Суэца до Багдада начнут беситься от ярости… Американка должна была умереть еще…

Он бросил взгляд на часы.

…еще четыре часа назад. «Власти Тевзы устранили свидетеля, который отказывался молчать…» Он почти слышал гневный голос диктора.

Посреди шатра Селим, его утешение на старости лет, когда любовь становится мужской дружбой и товариществом, склонился над коротковолновым «Осадой» — самым маленьким, самым легким и, вероятно, самым мощным из миниатюрных радиопередатчиков. Берш терпеть не мог электронику. Она была врагом свободы. Проклятые приборы уничтожали пространство и пускали по вашему следу своры невидимых собак. Но нельзя было отрицать и их пользу. Он понял это сразу же после войны и послал Селима в Цюрих, в Высшую политехническую школу. Тот вернулся первоклассным специалистом. Он настраивал «Осаду» спокойной и уверенной рукой.

Селиму было сорок лет. Уже… Его волосы начинали седеть. Он был ребенком, когда Берш заприметил его на улице Джидды и влюбился в него. Больше четверти века они делили одни и те же опасности, одну и ту же борьбу…

— Вызывает Мендоса.

Голос пересекал две тысячи километров пустыни, оставаясь таким отчетливым, что, казалось, его можно было пощупать.

Селим тотчас же сменил частоту. Начиная с этого момента импульсный модулятор автоматически проделывал то же самое каждые три секунды: эффективней, чем самое мощное глушение…

Берш подошел к прибору.

— Слушаю вас.

— Произошла накладка.

Африкандер напрягся. Его сжатые губы стали тонкими, как проволока.

— Мне нравится слово «накладка», Мендоса. Как правило, оно обозначает некомпетентность…

— Не в этом случае. С Лекарски несколько часов назад произошел несчастный случай.

— Что за несчастный случай?

— Сломанный позвоночник. Он мертв.

— И вы мне сообщаете об этом только сейчас?

— Я только что об этом узнал.

Берш на дух не выносил латинян. Иметь заместителем португальца было для него личным оскорблением. Но выбора ему не дали. «Рекомендация» исходила из Кейптауна. И нельзя было не признать, что этот человек прекрасно проявил себя в Мозамбике.

— Что до американки…

Мендоса умолк.

— Кого? Что вы сделали с ее телом? Нужно, чтобы его немедленно нашли… Я же вам сказал, чтобы вы положили его на рыночной площади.

— Это еще не сделано. Лекарски был убит до…

Африкандер ничего не сказал. Если он чем и дорожил, так это своей репутацией барака, счастливчика. Ему удалось ее создать и сохранять наперекор стихиями и превратностям судьбы вот уже больше сорока лет. В Аравии такая репутация была полезней и гораздо нужней, чем все политические связи. А теперь…

Мендоса попытался сделать отвлекающий маневр.

— Представьте себе, она передала мне письмо со снимками трех голов, которые мы подложили к ней в номер… Да, мне! Совершенно случайно… Я выходил из своего номера, а она стояла в коридоре с письмом в руке. Она мне его дала и попросила отправить…

Он подождал, но Берш молчал.

— Послушайте Хуго, не беспокойтесь… Это вопрос нескольких часов… она отправилась в оазис к принцу Али Рахману. Там, вы же знаете, никаких проблем не будет… Можете считать ее мертвой… Вы меня слышите?

— Кем и как был убит Лекарски?

— Драка в медине. По крайней мере, такова версия полиции.

— Это не выдерживает никакой критики. В любом случае, поблагодарите его.

— Поблагодарить кого?

— Лекарски. Скажите ему, что я получил снимки. Хорошая работа. Поблагодарите его…

Радиопередатчик надолго замолчал.

— Хуго, я же вам сказал, что Лекарски мертв, — произнес чуть обеспокоенный голос Мендосы.

Селим поднял глаза и увидел на лице своего друга хорошо знакомое веселье. В последний раз он его видел внутри самолета, когда африкандер медленно шел по проходу между креслами, проверяя, все ли головы положены так, как он приказал, и порой останавливался, чтобы кое-что подправить. Селим опустил глаза. Юмор был одной из тех вещей, что оставались для него чуждыми. Ему казалось, что это единственный след Запада, который сохранил его друг…

— Лекарски мертв, Хуго. Вы меня слышите?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату