книг, 1987, № 7.

«Слева бесы, справа бесы…» – Поэзия и проза.

Ну-ка, солнце, ярче брызни! – первая строка «Спортивного марша» В. Лебедева-Кумача. О перекличке стихотворения с поэмой Галича «Размышления о бегунах на длинные дистанции» (1969) – встатье А. В. Кулагина «Бесы и Моцарт. Пушкинские мотивы в поздней лирике поэта» (Кулагин А. Высоцкий и другие. Сб. статей. М., 2002. С.82). Н. А. Богомолов указывает ритмическую и смысловую связь со стихотворением Блока «Пушкинскому Дому»: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. М., 2004. С. 437–438.

«И кто вы суть? Безликие кликуши?…» – Соч., т.2.

«Чрево» – серия литографий М. Шемякина «Чрево Парижа», изображающая мясников и разделанные туши. Сутин Хаим (1893–1943) – французский художник- экспрессионист, выходец из России, автор картины «Мясная туша» и других полотен на ту же тему.

Урка – кличка собаки М. Шемякина.

«Давайте я спою вам в подражанье радиолам…» – Знамя, 1988, № 2.

В рукописи вторая строфа расположена в конце стихотворения.

«Куда что делось и откуда что берется…» – Соч., т. 2.

Возможно, по авторскому замыслу вторая строфа была рефреном.

«В белье плотной вязки…» – Соч., т. 2.

Возможно, по авторскому замыслу, третья строфа была рефреном.

Как отмечает А. Крылов, время написания стихотворения совпадает с авариями и неполадками в системе теплоснабжения Москвы во время сильных холодов в январе 1979 года.

«Меня опять ударило в озноб…» – Избранное.

«Я верю в нашу общую звезду…» – Соч., т. 2.

Обращено к Марине Влади.

Мэзон-Лаффитт – пригород Парижа, где находится дом М. Влади.

«Мне скулы от досады сводит…» – Соч., т. 2.

«Мой черный человек в костюме сером…» – Аврора, 1988, № 1.

«Я никогда не верил в миражи…» – Огонек, 1988, № 4.

Будапешт – имеется в виду подавление советскими войсками народного выступления против сталинистского режима в Венгрии в 1956году.

Прага – вторжение войск Варшавского договора в Чехословакию в 1968году.

«А мы живем в мертвящей пустоте…» – «Я, конечно, вернусь…» М., 1988.

В рукописи после второй строфы следует строка: «и запах крови, многих веселя…»

«Под деньгами на кону…» – Избранное.

Возможно, по авторскому замыслу вторая строфа была рефреном.

Бан (угол. жарг.) – вокзал.

«В одной державе, с населеньем…» – Соч., т. 2.

«По речке жизни плавал честный грека…» – Соч., т. 2.

«Новые левые – мальчики бравые…» – «Не вышел из боя». Печатается по: Собр. соч., т. 3.

Че Гевара – Эрнесто Че Гевара дела Серна (1928–1967), латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года.

«Мог бы быть я при теще, при тесте…» – Соч. в 5 т. М.: Книголюб, 1995, т. 5. Печатается по: Собр. соч., т. 3.

«Однако втягивать живот…» – Соч. в 5 т., т. 5. Печатается по: Собр. соч., т. 3.

«В стае диких гусей был “второй”…» – Соч. в 5 т., т. 5. Печатается по: Собр. соч., т. 3.

«Общаюсь с тишиной я…» – Соч., т. 2.

«Жан, Жак, Гийом, Густав…» – Соч. в 4 т. СПб.: Техноэкс-Россия, 1993. Печатается по: Собр. соч., т. 3.

Жан-Поль, наш драгоценный папа. – Римский папа Иоанн Павел II в 1980 году посетил Францию и 31 мая вел мессу с паперти Собора Парижской Богоматери.

«Неужто здесь сошелся клином свет…» – Студенческий меридиан, 1990, № 12. Печатается по: Собр. соч., т. 3.

Две просьбы – «Нерв».

«Как зайдешь в бистро-столовку…» – Соч., т. 2.

«И снизу лед, и сверху – маюсь между…» – Дружба народов, 1982, № 1.

Обращено к Марине Влади.

ПЕСНИ ДЛЯ ТЕАТРА И КИНО

В этом разделе представлены песни, замысел и содержание которых тесно связаны с сюжетами спектаклей и кинофильмов. Ряд песен, написанных Высоцким для театра и кино, представлен в тт. 1 и 2 настоящего издания (что каждый раз отмечено в комментариях).

Десять дней, которые потрясли мир

Московский театр драмы и комедии на Таганке, 1965.

«В куски разлетелася корона…» – Театральная жизнь, 1986, № 24.

Песня сочинена от имени белых офицеров.

«Войны и голодухи натерпелися мы всласть…» – Собр. соч., т. 2.

Песня сочинена от имени революционных солдат и матросов. Записана со слов А. И. Васильева, актера театра, одного из исполнителей песни в спектакле с 1965 года.

«Всю Россию до границы…» – Соч., т. 2.

Песня часового у Смольного. Записана со слов А. И. Васильева.

Последний жулик

Рижская киностудия, 1966.

Комментарий Высоцкого: «…“Последний жулик” – комедь, в Риге, там играет Губенко. Это, правда, не “Тот, кто раньше с нею был”, но и не гимны и дифирамбы – везде есть своя, Высоцкая червоточина, которую ты любишь и в которой весь смысл и смак…» (Владимир Высоцкий.130песен для кино. М., 1991. С. 59).

«Здравствуйте, наши добрые зрители…» – Соч., т. 2.

В кинофильм вошел иной вариант песни – без второй, третьей и четвертой строф, в следующем виде: после первой строфы было:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату