книг, 1987, № 7.
«Слева бесы, справа бесы…» – Поэзия и проза.
Ну-ка, солнце, ярче брызни! – первая строка «Спортивного марша» В. Лебедева-Кумача. О перекличке стихотворения с поэмой Галича «Размышления о бегунах на длинные дистанции» (1969) – встатье А. В. Кулагина «Бесы и Моцарт. Пушкинские мотивы в поздней лирике поэта» (Кулагин А. Высоцкий и другие. Сб. статей. М., 2002. С.82). Н. А. Богомолов указывает ритмическую и смысловую связь со стихотворением Блока «Пушкинскому Дому»: Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. М., 2004. С. 437–438.
«И кто вы суть? Безликие кликуши?…» – Соч., т.2.
«Чрево» – серия литографий М. Шемякина «Чрево Парижа», изображающая мясников и разделанные туши. Сутин Хаим (1893–1943) – французский художник- экспрессионист, выходец из России, автор картины «Мясная туша» и других полотен на ту же тему.
Урка – кличка собаки М. Шемякина.
«Давайте я спою вам в подражанье радиолам…» – Знамя, 1988, № 2.
В рукописи вторая строфа расположена в конце стихотворения.
«Куда что делось и откуда что берется…» – Соч., т. 2.
Возможно, по авторскому замыслу вторая строфа была рефреном.
«В белье плотной вязки…» – Соч., т. 2.
Возможно, по авторскому замыслу, третья строфа была рефреном.
Как отмечает А. Крылов, время написания стихотворения совпадает с авариями и неполадками в системе теплоснабжения Москвы во время сильных холодов в январе 1979 года.
«Меня опять ударило в озноб…» – Избранное.
«Я верю в нашу общую звезду…» – Соч., т. 2.
Обращено к Марине Влади.
Мэзон-Лаффитт – пригород Парижа, где находится дом М. Влади.
«Мне скулы от досады сводит…» – Соч., т. 2.
«Мой черный человек в костюме сером…» – Аврора, 1988, № 1.
«Я никогда не верил в миражи…» – Огонек, 1988, № 4.
Будапешт – имеется в виду подавление советскими войсками народного выступления против сталинистского режима в Венгрии в 1956году.
Прага – вторжение войск Варшавского договора в Чехословакию в 1968году.
«А мы живем в мертвящей пустоте…» – «Я, конечно, вернусь…» М., 1988.
В рукописи после второй строфы следует строка: «и запах крови, многих веселя…»
«Под деньгами на кону…» – Избранное.
Возможно, по авторскому замыслу вторая строфа была рефреном.
Бан (угол. жарг.) – вокзал.
«В одной державе, с населеньем…» – Соч., т. 2.
«По речке жизни плавал честный грека…» – Соч., т. 2.
«Новые левые – мальчики бравые…» – «Не вышел из боя». Печатается по: Собр. соч., т. 3.
Че Гевара – Эрнесто Че Гевара дела Серна (1928–1967), латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года.
«Мог бы быть я при теще, при тесте…» – Соч. в 5 т. М.: Книголюб, 1995, т. 5. Печатается по: Собр. соч., т. 3.
«Однако втягивать живот…» – Соч. в 5 т., т. 5. Печатается по: Собр. соч., т. 3.
«В стае диких гусей был “второй”…» – Соч. в 5 т., т. 5. Печатается по: Собр. соч., т. 3.
«Общаюсь с тишиной я…» – Соч., т. 2.
«Жан, Жак, Гийом, Густав…» – Соч. в 4 т. СПб.: Техноэкс-Россия, 1993. Печатается по: Собр. соч., т. 3.
Жан-Поль, наш драгоценный папа. – Римский папа Иоанн Павел II в 1980 году посетил Францию и 31 мая вел мессу с паперти Собора Парижской Богоматери.
«Неужто здесь сошелся клином свет…» – Студенческий меридиан, 1990, № 12. Печатается по: Собр. соч., т. 3.
Две просьбы – «Нерв».
«Как зайдешь в бистро-столовку…» – Соч., т. 2.
«И снизу лед, и сверху – маюсь между…» – Дружба народов, 1982, № 1.
Обращено к Марине Влади.
ПЕСНИ ДЛЯ ТЕАТРА И КИНОВ этом разделе представлены песни, замысел и содержание которых тесно связаны с сюжетами спектаклей и кинофильмов. Ряд песен, написанных Высоцким для театра и кино, представлен в тт. 1 и 2 настоящего издания (что каждый раз отмечено в комментариях).
Десять дней, которые потрясли мир
Московский театр драмы и комедии на Таганке, 1965.
«В куски разлетелася корона…» – Театральная жизнь, 1986, № 24.
Песня сочинена от имени белых офицеров.
«Войны и голодухи натерпелися мы всласть…» – Собр. соч., т. 2.
Песня сочинена от имени революционных солдат и матросов. Записана со слов А. И. Васильева, актера театра, одного из исполнителей песни в спектакле с 1965 года.
«Всю Россию до границы…» – Соч., т. 2.
Песня часового у Смольного. Записана со слов А. И. Васильева.
Последний жулик
Рижская киностудия, 1966.
Комментарий Высоцкого: «…“Последний жулик” – комедь, в Риге, там играет Губенко. Это, правда, не “Тот, кто раньше с нею был”, но и не гимны и дифирамбы – везде есть своя, Высоцкая червоточина, которую ты любишь и в которой весь смысл и смак…» (Владимир Высоцкий.130песен для кино. М., 1991. С. 59).
«Здравствуйте, наши добрые зрители…» – Соч., т. 2.
В кинофильм вошел иной вариант песни – без второй, третьей и четвертой строф, в следующем виде: после первой строфы было: