Далее – шестая, пятая строфы и финал:
Принадлежность этих строф Высоцкому остается под сомнением.
В кинофильме не исполнялась.
Саша-Сашенька
«Беларусьфильм», 1966.
В кинофильме исполнена на музыку Е. Глебова.
В кинофильме не была исполнена. В рукописи известна редакция песни («Вот и настал этот час опять…»), не связанная с содержанием фильма.
Пугачев
Московский театр драмы и комедии на Таганке.
Комментарий Высоцкого: «Начинается спектакль с того, что на сцене стоит плаха. Выходят два шута в колпаках, сделанных из бумаги, и втыкают в плаху два топора. Под колоколами стоят три мужика, которые не могут понять, что происходит, и поют… Потом выясняется, что “на троих не пойдет, на троих не возьмет…” Потом: надо пить на одного, потому что не берет одна. Эти стихи для них я написал. Так что я и туда приложил лапу». В черновом автографе зачеркнуты строфы с третьей по шестую, одиннадцатая, с семнадцатой по двадцатую, с двадцать пятой по двадцать восьмую. В спектакле исполнялся сокращенный вариант.
Интервенция
«Ленфильм», 1968 (1987).
Музыка С. Слонимского. В кинофильме не была исполнена.
В кинофильме звучит на музыку С. Слонимского. Высоцкому принадлежит авторство второй и четвертой строфы. На одном из машинописных вариантов против первой и третьей строф есть авторская пометка: «народное».
В кинофильме не была исполнена.
В кинофильме звучит на музыку С. Слонимского. Комментарий Высоцкого: «К фильму “Интервенция” написана песня “О деревянных костюмах”. В этой пьесе был такой монолог, когда Бродский говорит о том, что “мы не выживем, утром наденем деревянные костюмы и сойдем в землю. Полковник, который нас допрашивает, будет очень ласков, предложит все блага взамен на то, чтобы мы выдали своих товарищей. Но мы должны от этого отказаться и выбрать деревянные костюмы”. Вместо этого длинного монолога написана песня» (
Иван Макарович
«Беларусьфильм», 1968.
Стилизация под военную песню. Комментарий Высоцкого: «Для фильма “Иван Макарович” я написал песню “Полчаса до атаки”. Эту песню в фильме поет мальчик под аккомпанемент гармошки. Мы этот эпизод снимали под Минском, на базаре. И мальчишка пел эту песню. Женщины, которые продавали молоко, сметану – они все плакали. Они вспоминали то время. Ведь в Белоруссии погиб каждый четвертый человек» (
Последний парад
Московский театр сатиры, 1968.
По предложению А. Штейна песни были написаны непосредственно для пьесы еще до постановки спектакля. Опубликованы в кн.:
Все известные авторские фонограммы начинались второй строфой, а первая повторялась в качестве рефрена.
Ни в пьесе, ни в спектакле не была использована.
Опасные гастроли
Одесская киностудия, 1969.
В первоначальном варианте вместо пятой строфы было:
Пушкин – величайший на земле поэт —
Бросил все и начал жить в Одессе, —
Проживи он здесь еще хоть пару лет —
Кто б тогда услышал о Дантесе?!
В кинофильме исполнялась на музыку А. Билаша.