– Есть у меня выбор?

Шон подняла чемодан и снова положила его на кровать:

– Я теперь знаю, что вы родились в Италии, миссис Си. В молодости вы были замужем за этим Марчелло ди Леона. В восемнадцать вы сбежали в Америку с любовником и жили в Бостоне. Затем вы перебрались на северо-запад и вышли за мистера Каванетти, только забыли одну вещь.

– Скажи, умоляю, о чем ты? – Изабелла повернулась и посмотрела на нее.

– Вы никогда не получали развода.

– Ты маленькая негодяйка. Думаешь, кто-нибудь поверит этой глупой истории. Это же смешно!

– Да? – Шон продемонстрировала мини-юбку. – Думаете, это подойдет для вечеринки, миссис Си?

– Нет! – Изабелла с яростью вырвала юбку. – Ты не пойдешь никуда, кроме как на автобусную станцию.

– Даже несмотря на письмо, удостоверяющее ваше двоемужество?

– Эта бумажка ничего не доказывает, и ты знаешь это!

– А что скажут ваши драгоценные друзья, узнав, что вы прожили с Майклом Каванетти во грехе. И что ваш дорогой Френк ублюдок, настоящий ублюдок!

– Это не сработает, Шон.

– Да? Испытайте меня, миссис Си. – Она уперлась руками в бока. – Прогоните меня, и я пошлю письмо в «Сиэтл-тайме». Бедный Френк. Его сломит это, если он не унаследует виноградник. А этот его брат, как его Николо, получит все.

– Не получит. Он лишен наследства.

– Подумайте обо всем этом, миссис Си. И помните. Вы дурно обходились со мной, я поступлю также...

Изабелла вылетела из комнаты, хлопнув дверью.

Шон улыбнулась ей вслед и подошла к шкафу. Наконец она получит удовольствие и посмотрит на все это высшее общество, о котором так много говорил Френк. Изабелла теперь не сможет ее выгнать.

Глава 5

Роберт Ворд был спокоен, когда Джессика вернулась из госпиталя после обеда. Он встретил ее в дверях со стаканом в руке.

– Привет, Джесс, – проговорил он невнятно.

– Ты знаешь, что мистер Каванетти в больнице?

– Да. Старый пьяница. Сколько ему лет? Сто?

– Восемьдесят.

– Господи! Тогда мне шестьдесят восемь.

– Ты не видел монаха возле бунгало, папа?

– Монаха? Нет, Почему ты спрашиваешь? – удивился Роберт.

– О, просто так. – Она прошла на кухню, Роберт шел за ней. – А как с почтой? Ты занимался ею?

– Да, я ее нашел. Очень много, Я сложил все в кучу на кухонном столе.

– Как много? – Джессика взглянула на стол.

Конверты были разбросаны по всей его поверхности, несколько упало на пол. Она наклонилась, чтобы подобрать их. – Я просмотрю все это после, а сейчас приготовлю легкий обед.

– Джесс, я не настолько голоден, не надо.

– Тебе нужно есть, папа. Ты так похудел, – Она открыла буфет. – Что ты любишь?

Прежде чем он ответил, раздался дверной звонок.

– Оставайся здесь, – приказала дочь и пошла открывать. Пришла Мария с кастрюлей в одной руке и зонтиком в другой.

– Мария! Входи!

– Минутку, – улыбаясь, она передала кастрюлю Джессике, затем стряхнула воду с зонтика.

Джессика вдохнула аромат, поднимавшийся из-под стеклянной крышки.

– Ах, Мария. Что здесь? Запах бесподобный!

– Маникотти. Твои любимые. Я их приготовила только что, я помню, как ты их любишь.

– Маникотти! Не могу поверить. А я как раз собиралась готовить обед.

– Ну вот!

– Спасибо, Мария. Ты балуешь меня!

– Мне нужно назад. Миссис Каванетти – просто комок нервов сегодня. Думаю, жена Френка достала ее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату