нее на глаза навернулись слезы.

Когда они, вдвоем на Хугине, наконец тронулись по направлению к Кулхевену, из-за горизонта пробивались последние лучи солнца. За Хугином медленно трусила Мунин. Мара сидела впереди Адриана, свесив ноги по одну сторону седла и положив голову на широкое плечо Адриана.

В его крепких объятиях Мара чувствовала себя в полной безопасности, так спокойно она не ощущала себя никогда в жизни. Ей хотелось провести в таком спокойствии и уверенности всю оставшуюся жизнь, потому что вряд ли она испытает когда-нибудь большее счастье.

Мара очень надеялась, что по возвращении в Кулхевен никакие события не доставят им больше беспокойства и не нарушат этого вновь обретенного мира.

Но, вероятно, ей надо было держать это желание при себе.

Потому что, когда они свернули на аллею, ведущую к дому, Мара увидела чужих лошадей, привязанных к столбу. Не успели они подъехать к лестнице и спешиться, как к ним подбежал Дейви.

– Милорд, вас хотят видеть двое каких-то грубиянов. Мистер Шипли сказал им, что не знает, когда вы вернетесь, но они пожелали подождать вас в гостиной.

Спешившись, Адриан передал поводья Дейви.

– Пойду посмотрю, что им от меня надо.

Он помог Маре слезть к лошади, и она прошла вместе с ним в гостиную.

Как и сказал Дейви, в комнате его ожидали двое огромных, угрожающего вида мужчин. В одном из них Мара узнала компаньона Оуэна, которого видела, когда встречалась с братом ночью в коттедже. Другой имел комплекцию и наружность медведя, на его грубое лицо беспорядочно свисали пряди темных волос.

– У нас есть новости об Оуэне.

Адриан остался стоять в дверях.

– Какие же?

– Он находится в Дублинской тюрьме. И хочет, чтобы вы приехали к нему.

– А что, если я этого не сделаю?

– Он сказал, что может рассказать кое-что, после чего вы займете соседнюю камеру. И если вы не приедете, он позаботится о том, чтобы она не долго пустовала.

На скулах Адриана вздулись желваки.

– Скажите ему, что я приеду.

Стуча каблуками, двое встали.

– И привезите с собой эту девку. Он хочет видеть ее тоже, – сказал мужчина, похожий на медведя.

Адриан ответил угрожающим тоном:

– Эта девка является моей женой и, следовательно, носит титул графини, поэтому будьте любезны относиться к ней с уважением.

Мужчина проворчал что-то и, махнув своему товарищу, вышел из комнаты.

Когда они ушли и топот копыт затих в ночи, Адриан повернулся к Маре:

– Собери вещи для поездки в Дублин, Мара. Мы поедем повидаться с твоим братом.

Глава 26

Дорога в Дублин заняла на целый день больше обычного; все время, пока они не въехали между двумя башнями Ньюгейтских ворот на улицу Святого Томаса, ведущую к центру города, почти непрерывно шел обложной дождь.

Часть времени была потрачена на то, чтобы вытащить карету из канавы у обочины узкой дороги близ Килдара, на которую по ошибке свернул Пудж. Остальное время ушло на остановки, которые они делали всякий раз, когда им попадался по дороге отряд солдат парламента, направляющихся справиться о состоянии здоровья лорда-протектора Оливера Кромвеля. Последний попавшийся им отряд представлял собой группу усталых и голодных пехотинцев в насквозь промокшей форме, возглавляемую человеком, назвавшимся себя полковником Фреттериджем, благодаря длинному острому носу и бусинкам-глазам напоминавшим вытащенную из воды крысу. Он сообщил им, что Кромвель находится на пороге смерти, что, казалось, полковника совсем не беспокоило, и добавил, что ни один врач в Лондоне не может определить, чем вызвано такое внезапное заболевание.

Услышав эти новости, Адриан еще глубже ушел в свои мысли, если только это было возможно, потому что и до этого почти не разговаривал.

Судя по тому, что ранее рассказал Маре Адриан. можно было сделать вывод, что покушение удалось.

Но Мара никак не могла понять, доволен он этими новостями или нет. Если до этого он едва ли произносил более пяти слов кряду, то с того момента, как услышал известие о плохом состоянии лорда- протектора, ему хватало и двух.

Вместе с тем его молчание давало ей возможность подумать о предстоящей встрече с братом в тюрьме.

Адриан сказал ей, что Оуэна непременно повесят, он считался самым опасным из ирландских тори, за его голову была назначена награда в пятьдесят фунтов – кругленькая сумма, мечтой о которой сейчас, без сомнения, наслаждается солдат, схвативший его.

Только что стемнело, когда они проехали через освещенные факелами ворота и выехали на опустевшую Хай-стрит. В дневное время улица обычно представляла собой шумную и живописную картину: женщины

Вы читаете Искушая судьбу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату