21

Саба – бурдюк, сосуд из кожи, в котором хранится кумыс.

22

«Осимь хорош» и «несие законно» – возвратил хорошо и отдал в пользование законно.

23

Косак – натянутая между двух столбиков веревка, которой петляют овец для дойки.

24

Абыстай – жена муллы.

25

Кзыл-Уй (Красный Дом) – так называли раньше город Джамбейту.

26

Канаха – особая келья в мечети, где священнослужители поодиночке читают проповеди своим преемникам.

27

Бий – в данном случае предводитель рода.

28

Казы – лошадиное брюшное сало.

29

Келин – сноха, невестка.

30

Кайнага – брат мужа, деверь.

31

Курбан айт – религиозный праздник, жертвоприношение.

32

Коке – отец.

33

По старому казахскому обычаю, невестка не имеет права назвать деверя по имени. «Жол» – в переводе на русский язык означает «дорога, путь, поездка». Бигайша хотела сказать «поездку…», но это значило, что она должна была произнести слово «жол», и деверь мог понять это как оскорбление.

34

Женеше (от женге) – тетушка (ласк.).

35

Шырагым-ау – вроде русского «милый мой», но удивленно.

36

Рашай – искаженное Россия.

37

Куралай – «День козленка». Бывает в первой неделе мая. В этот период обычно проходят ливни и град.

38

Тундук – квадратная кошма, закрывающая верхнее отверстие юрты.

39

Год коровы, год обезьяны и т.д. – у казахов годы было принято называть именами животных.

40

Магзум – сын хазрета (старшего духовного лица мечети).

41

Кстау – зимовка.

42

Ойын – игра (вечеринка).

43

Аптиек – малый сборник хадисов из Корана, по которому раньше обучали

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату