– Успех моей работы зависит от расположения ко мне людей. Стоит мне объявить, что я ваша незаконная дочь, как все двери для меня будут закрыты. Мне самой все равно. Я привыкла. Не стыдно, но и гордиться нечем. А так… У меня есть семья: отец любит меня. Есть брат и сестры. И от вас мне ничего не нужно. Повторяю, я приехала работать и надеюсь, что вы поддержите мой проект.
– Ни за что! – выкрикнул Стюарт.
– Хорошо. Не надо. Обойдусь и так. Но вам придется объяснять людям, почему вы мне отказали.
Он словно не слышал.
– Не вздумай приставать с вопросами к моей семье.
Аннабет поджала губы.
– Да, но тогда на них ответите вы.
Стюарт смотрел на нее недоверчиво.
– Пообещай, что никому не скажешь о своем происхождении.
– Обещаю. Это не в моих интересах.
– И я могу доверять тебе?
– Вы же взяли подобное обещание от моей матери. Она сдержала слово. Я ее дочь, Стюарт. Я тоже умею держать слово.
Он поежился и стал листать свою записную книжку.
– Назначим нашу встречу на следующий четверг.
– Хорошо. В котором часу?
– Час дня устроит?
– Да, я приеду. Спасибо.
Аннабет вышла из кабинета и только тогда почувствовала, что у нее трясутся руки. Ей было трудно дышать. В памяти то и дело возникали слова Стюарта, его взгляд, интонации. Может, она сделала ошибку, признавшись ему? Но она не могла лгать. Пусть эта правда не понравилась Стюарту. Он тридцать лет жил в счастливом неведении. За что же мать так сильно полюбила его?
Аннабет села в машину и собралась ехать домой, на мельницу. Вдруг она вспомнила разговор с Джозефом. И как раз в этот момент ей попалась на глаза вывеска: «Продажа дров». Она зашла в контору, оформила заказ. Тут выяснилось, что человек, с которым она беседовала, – кузен Джозефа, Тони Уолкер. Аннабет внимательно рассматривала его, пытаясь понять, что произошло между ними и почему Джозеф его так ненавидит. Но от расспросов воздержалась. Настроение и так было испорчено.
Глава 4
Джозеф смотрел в окно в сторону мельницы. Он знал, что Аннабет у себя, он даже видел, как она выходила недавно на крыльцо. Джозеф собирался зайти к ней, чтобы занести те тарелки, что оставались у него. Но на самом деле его неосознанно тянуло к ней, хотелось увидеть ее снова с глазу на глаз.
Когда он осторожно вошел, Аннабет сидела в кресле и читала. Джозеф сказал:
– Вот, возвращаю тарелки. Спасибо за угощение.
– Поставь на стол! – отозвалась Аннабет и снова погрузилась в чтение.
Джозеф потоптался на месте.
– Есть горячий кофе на плите. Сливки в холодильнике. Угощайся!
Джозеф с удивлением осматривал комнату. Она приобрела жилой вид. На стенах висели фотографии: пейзажи, портреты, виды городов. Он переводил взгляд с одной фотографии на другую.
– У тебя очень хорошие снимки, – сказал он. Аннабет кивнула.
– Я люблю делать черно-белые портреты. Но там есть и цветные – мои родители, семья. А ты что, сегодня не занят? Отдыхаешь?
– Даже Бог позволил себе денек отдохнуть, – отозвался Джозеф.
Она улыбнулась.
– Вот уж не знала, что у тебя есть чувство юмора.
– Да уж. Бывает иногда. – Он кивнул на книги! – Что это за книги?
– Легенды, сказки о колдуньях, волшебниках и привидениях.
– Это тебе тоже нужно для работы?
– Просто собираю. Люблю читать и рассказывать. Мисс Хильда пригласила меня рассказывать сказки на ярмарке.
– Как в старые времена у костра?
– А мне нравится. И людям интересно. Мне раньше платили за это.
Джозеф покачал головой.
– Тоже мне занятие для взрослого человека! Понятно, когда читаешь сказку ребенку перед сном…
Аннабет встала и подошла к нему. Ей очень шла белоснежная блузка и накинутая на плечи яркая цветастая шаль.