пытался убедить себя, что Бранд получил по заслугам, но удовлетворения при этом не испытывал.

— Да, меня поймали, — Бранд кивнул на наручники, как будто это было всего лишь мелким неудобством. Его угловатое лицо выглядело усталым, румянец сошел, но серые глаза сохранили дружелюбное и проницательное выражение.

— Члены новой комиссии намерены сделать из меня символ порядка, который они свергают. Солдаты О'Баниона загнали меня на Нуэво Джалиско. Мои люди готовы были оказать сопротивление, но я не хотел больше жертв.

Лицо Бранда стало печальным.

— Они везут меня обратно в Палласпорт, — спокойно добавил он. — Революционеры собираются устроить суд надо мной, как только учредят трибунал. Целый список нелепейших обвинений. Они хотят вынести смертный приговор.

— Мы, наверное, больше не увидимся, Ники, — он небрежно пожал плечами. — Извини, мне нечего оставить тебе. Освобожденная энергия лишила меня всего. Но, я надеюсь, ты забудешь наши незначительные разногласия.

— Он неловко протянул руку, смущаясь вида наручников. — Прощай, Ники!

Дженкинс больше не сопротивлялся чувству восхищения непобедимой волей Бранда. Он пожал протянутую руку.

— Спасибо, Ники, — лицо Бранда засветилось улыбкой. — Знаешь, жаль, что члены комиссии так спешат. Мне действительно хотелось бы увидеть, изменит ли свобода энергии этот мир так, как я этого ожидал двадцать лет назад.

Конвоир тронул его за плечо.

— Пока, Ники, — он хотел было помахать рукой, но маленькая блестящая цепочка сдержала это движение. — Надеюсь, ты не в обиде на меня за все, что я сделал. Сам я мало о чем сожалею. Тор был достоин всего этого, даже моей смерти.

Офицер потянул его за рукав.

— Иду, — тихо проговорил Бранд. — Удачи, Ники!

25

Джей Хардин не пришла на следующий день. Дженкинс не сводил глаз с двери в надежде увидеть ее. Но вошел Ворринджер. Дженкинс мужественно ждал приговора. Специалист ощупывал тело, выслушивал легкие и сердце, смотрел горло и светил в глаза резким светлячком прибора. Ник решился:

— Ну, доктор? Когда я откину коньки?

— Не задавай мне этого вопроса, — Ворринджер строго глянул в сторону медсестры, делающей кожную пробу на руке Ника. — Ты не бессмертен, тем более если собираешься и дальше баловаться с сити. Следующий раз наверняка будет последним. Но сейчас кровотечение прекратилось, раны затягиваются.

— Да? — только сейчас Ник осознал, что давно не ощущал боли в горле.

— Вы хотите сказать, что я не умру?

— Не в этот раз, по крайней мере.

— Но… — Дженкинс недоуменно заморгал. — Я думал…

— Ты был едва жив, когда мисс Хардин доставила тебя сюда, — сказал Ворринджер. — Но ты оказывается, принес нам вакцину — в крови капитана Роба Мак-Джи.

Дженкинс ощущал себя как во сне.

— Это первый случай в моей практике! — Ворринджер сделал паузу, изучая пятна, проступившие на руке Дженкинса. Наконец, он одобрительно кивнул. — Я имею в виду Мак-Джи. Я думал, что он умирает, так высока была температура. Но на следующий день все симптомы исчезли. У него естественный иммунитет».

— Потому что он… отличается от нас?

— Адаптивный мутант! — бородач отметил что-то в карточке Ника. — Вот что это такое. Эволюция. Жизнь реагирует на изменения окружающей среды. Роб Мак-Джи — результат борьбы нескольких поколений за существование в условиях жесткой радиации.

— Но… — Ник вспомнил, что произошло с Джимом Дрейком, Астерией Роджерс и Робом Мак-Джи на пораженном «Ультима Туле». — Так вы мне влили его кровь?

— Двадцать кубиков сыворотки его крови внутривенно, — кивнул Ворринджер. — Она останавливает разрушение ткани и стимулирует ее регенерацию. Я уже выделил активный элемент — новый гормон. Предполагаю, что он вырабатывается в надпочечниках, хотя сейчас это не имеет значения: синтез этого вещества — это вопрос времени. — Он победно посмотрел на Ника: — «Этот синтетический гормон может дать человеку иммунитете, который обладает сегодня Мак-Джи. Итак, мы справились с сити-шоком!»

Дженкинс сел. От удивления на какое-то время он лишился дара речи, потом с трудом прошептал:

— А как другие? Дрейк и остальные — вы можете спасти их?

— Всех, кроме одного. Он уже умер.

Дженкинс боялся услышать имя погибшего.

— Мне не удалось спасти Джима Лазарини. Он получил слишком большую дозу облучения. Даже кровь Мак-Джи не помогла.

Хотя предатель заслужил смерть, Ник содрогнулся.

— Наверное, это я убил его, — пробормотал он. — Тестирующим ружьем. Я не целился в него, но, наверное, Лазарини находился слишком близко к кораблю.

— Нет, — оборвал его Ворринджер. — Он уже умирал, когда попал на военный корабль. Джим все рассказал мне перед смертью. Он признался, что украл сити-оборудование на Фридонии и пытался установить его на другой планете. Но что-то произошло. Лазарини не успел уйти из района взрыва. Все оборудование погибло. Я влил ему восемьдесят кубиков сыворотки, как только О'Банион доставил его сюда. Но было уже слишком поздно, он умер вчера ночью.

Каждый день Ник ждал Джей, засыпал и просыпался с надеждой увидеть ее. Но она не приходила. Он расспрашивал медсестер и больных с Фридонии. Медсестры улыбались, говорили, что ему нельзя волноваться, давали снотворное. Нику нужно было восстанавливать силы, и доктор Ворринджер не хотел, чтобы он волновался по какому-либо поводу.

День за днем пораженные ткани восстанавливались. И, наконец, ему разрешили встать. В халате и тапочках он медленно пошел по коридору с надеждой найти Мак-Джи, Дрейка и Пола Андерса. Но среди больных ему не встретилось ни одного знакомого лица. Это все были астериты, раненные на «Завоевателе сити».

— Люди с Фридонии выписаны на прошлой неделе, — сообщила ему сестра.

— Мистер Дрейк хотел навестить вас, но вы спали, и доктор Ворринджер не разрешил вас будить.

Он вернулся в палату со смешанным чувством радости жизни и одиночества. Ему не терпелось выйти из клиники и увидеть своими глазами действие освобожденной энергии. В этот момент вошла рыжеволосая жена Рика Древка.

— Я звонила каждый день, — сообщила она. — Но доктор Ворринджер сказал, что посещения утомительны для тебя, и только сегодня разрешил придти сюда.

— Я волнуюсь за Джей Хардин, — сказал он. — Надеюсь, что она навестит меня. Если увидишь ее, пожалуйста, передай ей…

— Я не увижу ее, — холодно произнесла Карен.

Для нее Джей Хардин была шпионом, врагом свободной энергии. Желая сменить тему, она протянула ему небольшой пакет:

— Это тебе.

Не глядя, Ник взял пакет.

— Я должен повидать Джей, — настаивал он. — Даже если она работала против нас. Ты знаешь, где она?

— Джей жила у Анны, в особняке старого О'Баниона, — на лице Карен он прочитал заботу и сочувствие. — Но она уехала. — Она взяла его за руку и добавила:

— Забудь ее, Ник.

— Уехала? — он покачал головой, не в силах высказать свой протест.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату