Конечно же, она залипла. Стоя на темном крыльце, Келли принялась лихорадочно выковыривать кнопку. Она слышала, как в доме дребезжит звонок, а вскоре послышались знакомые проклятия и шаги спускающейся по лестнице гадалки. Дверь распахнулась. На пороге появилась мадам Майра в длинной синей ночной рубашке с надписью «Побей меня, Мерлин» блестящими серебряными буквами. Она взмахнула все тем же резиновым молотком и заорала: «Ты не знаешь, что уже два часа ночи?» Несколько кошек метнулись из кустов в дом, испугав Келли до смерти. Она молча таращилась на мадам Майру, которая принялась лупить молотком по дверному косяку.
Гадалка пристально посмотрела на нее, ее глаза слипались ото сна и оставшейся со вчерашнего дня туши.
– Боже, это ты! – Еще несколько ударов, и кнопка выскочила. – Я знала, что ты вернешься!
– Знали? – В Келли вновь проснулся скептик.
Мадам Майра начала подниматься по ступенькам.
– Хочешь, чтобы я погадала тебе на картах, так?
Как она могла узнать?
– Да, если это не сильно вас затруднит.
– Нет, нет, нет… Можешь всегда будить меня в два часа ночи… никаких проблем. – Мадам Майра хрипло рассмеялась.
Она усадила Келли на стул у обеденного стола, сама прямиком направилась к бутылке виски «Джим Бим», которая стояла на комоде рядом со стаканом, на четверть наполненным водой… Келли предположила, что это растаявший лед. Плесканула виски в стакан. Глотнула. Келли воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Ничего не изменилось, все те же наполненные окурками пепельницы. Правда, на ковре у стереопроигрывателя появилось несколько старых пластинок Бобби Винтона. [36]
Должно быть, мадам Майра вечером тоже неплохо проводила время.
– Ладно, теперь я готова. – Старуха подошла, взяла с полки колоду карт. Выкладывая на стол карты, вперилась взглядом в дорогое нарядное платье Келли. – Вижу, подцепила богатенького. Как я и говорила.
Келли взглянула на свое платье и пожала плечами. Не хотела распространяться ни на какие темы.
– Я с вечеринки.
– М-м-м… – Мадам Майра уже смотрела на три карты, что лежали перед ней.
Ее глаза широко раскрылись.
– Что? – спросила Келли.
Прежде чем она успела как следует разглядеть карты, мадам Майра собрала их и столкнула в колоду.
– Не важно, милая. Иди домой и не волнуйся ни о чем.
– И о чем мне не волноваться? – Теперь-то Келли как раз заволновалась.
– Думаю, ты знаешь.
– Нет.
Мадам Майра вновь приложилась к виски.
– Ужасная трагедия. Все в прошлом.
Келли обмерла.
– О чем вы говорите?
Мадам Майра вскинула на нее глаза:
– Разве ты не выходишь замуж?
– Выхожу.
– И мужчина в прошлом пережил трагедию?
– Нет! – Она задумалась. У Джея в прошлом случалось что-нибудь трагическое? – Если не считать трагедией избыток денег.
Мадам Майра поджала губы, перевела взгляд с Келли на колоду карт.
– Другого мужчины нет?
Разумеется, Келли сразу подумала о Райли. Вот уж кто пережил в прошлом трагедию. Но замуж-то она выходила не за Райли.
– Я знаю только одно – после свадьбы меня ждет счастливая семейная жизнь.
– Я тебе это говорила. Да, теперь трагедия осталась в прошлом, и ты будешь счастлива.
Келли раздраженно фыркнула:
– Я думаю, насчет трагедии вы ошиблись.
– Нет, не ошиблась.
– Нет, ошиблись, – настаивала Келли, вдруг охваченная паникой. – А если вы ошиблись в этом, то могли ошибиться и во всем остальном. Я могу завтра выйти замуж, но не обрести счастья, хотя вроде бы все