— И что Платон? — с легким недоверием переспросил Игорь.

— Я с ним и не общался, маленький был, — поделилось своими воспоминаниями существо. — А потом мы переехали.

Выпили за знакомство. Потом, как водится, за прекрасных дам.

Путешественники слегка осоловели, расслабились.

— Простите, а вы кто будете? — вежливо поинтересовался маг. — Здесь, в замке, никто, по-моему, с вашим племенем не встречался.

Существо радостно кивнуло.

— Это и понятно, — сказало оно. — Мы — гекатионы. Князь привез нас из Месопотамии. А после катастрофы, чтобы не сталкиваться с людьми, которые, честно говоря, очень нас почему-то недолюбливали и постоянно устраивали охоты и гонения, мы полностью замуровали себе немного комнат-колоний в разных частях замка, в которые попасть можно только на лифте.

Эхнатонопулос снова наполнил стаканчики.

— Так что теперь у нас свой мир, у вас — свой. Никто никому не мешает. И это правильно. Залог добрых отношений.

Выпили за дружбу.

— Вы случаем не родственники с гекатонхейрами? — поинтересовался Игорь.

— А что, похоже? — ухмыльнулось существо.

— Ну да, — честно ответил Игорь. — Только те, судя по описанию, сторукие и пятидесяти- головые.

— Да еще и великаны, — радостно добавил Эхнатонопулос. — Впрочем, вы правы, некоторое родство у нас, конечно же, есть. Впрочем, как и с циклопами.

— А Геката? — продолжил свои расспросы Игорь.

— По преданиям, она — основательница нашего рода, — с неприкрытой гордостью ответило существо.

— А от кого из братьев? — спросил королевский маг, намекая на гекатонхейров, которых, как известно, было всего трое.

Эхнатонопулос ничуть не обиделся такой догадке, и даже наоборот, зарделся от удовольствия.

— От Гиеса, — с гордостью ответил он. — Правда, его кровь влилась в нашу несколько позже. А Геката сошлась с циклопом Аргом.

— Значит, вы обладаете огромными способностями, — заметил, улыбаясь, Магистр.

Эхнатонопулос польщено кивнул.

Выпили за предков.

— Простите, сэр, — сверкая глазами, произнесла леди Флоренц, ставя стаканчик на стол и уже не закусывая и не запивая. — А женщины у вас тоже есть?

— Конечно, — ответил Эхнатонопулос. — А почему вас это заинтересовало?

— А они так же выглядят, как и вы? — продолжала свои расспросы эльфийка, и лукавые искорки бегали в ее нетрезвых глазах. — Или как-то отличаются?

— Конечно отличаются, — с легкой обидой ответило многорукое существо. — Как и любые самки от самцов в любом виде животного мира.

— А чем? — с совершенно невинным выражением лица спросила леди Флоренц.

Существо покраснело, и леди Бридж сурово одернула свою подругу.

— Извините за бестактность, — сказала она.

— Да ничего, — вяло ответил Эхнатонопулос. — Я вас понимаю. Любопытство.

Он задумался.

— А давайте — со мной? В гости к шурину? А? — вдруг встрепенулось существо. — Посмотрите, как мы живем. Заодно и с нашими женщинами познакомитесь. Все будут только рады.

Эхнатонопулос в ожидании оглядел путешественников, явно в душе радуясь собственной идее.

— А то давненько к нам никто не заглядывал, — грустно добавил он.

— Нет, спасибо, — решительно ответила Охотница, у которой цифра — два дня — не выходила из головы. Тем более, что один день уже прошел, и второй вот-вот скоро закончится. — Мы — торопимся.

— Очень жаль, — искренне опечалилось существо и потянулось за бутылем.

— Адрес мы ваш знаем, — кивнула принцесса на барабаны. — Появится свободная минутка — обязательно заедем.

Эхнатонопулос снова обрадовался.

— Ловлю вас на слове, — сказал он, разливая самогон. — Я в гостях пробуду пару недель. Заодно и шурина предупрежу, чтобы он не удивлялся, если вы вдруг приедете в мое отсутствие.

61) На пути к покоям наложницы князя.

Путешественники усиленно пили крепкий горячий кофе, когда лифт наконец-то вернулся к первоначальной своей точке — в королевство.

Уох их уже ждал, крепко держа за руку заплаканную наяду, которая сразу же пробежала к своей маме.

Магистр решительно закрыл дверь.

— Ну, теперь нам ничто больше не мешает, — произнес он, набирая новый адрес и неожиданно для всех громко икая. — Извиняюсь, — смутился он. — Давно не пил крепкого.

Королевский маг выставил новую точку.

— С богом, — решительно сказал он, опуская рукоятку, и лифт медленно поехал вверх.

* * *

— Может пока вы ходите — мы проедем до своих? — несмело предложил домовой, когда лифт остановился.

— Вы знаете — куда? — спросил его Игорь.

Уох кивнул.

— Назовите, — попросил Магистр, беря со стола блокнот. — Я вам выставлю.

— Я уже нашел в нем нашу точку, — тяжело выговаривая слова, произнес Уох. — Сами справимся.

— В империю? — с любопытством уточнил Рыцарь.

Домовой кивнул.

— Зачем она вам? — поинтересовался сэр Люк. — Кругом ведь так много брошенных комнат? Занимайте любую.

— Нет, — отрицательно покачал головой Уох. — Здесь неизвестно, почему они брошено. В империи нам будет лучше.

— Вы уж немного потерпите, — предложил Рыцарь. — Мало ли что с нами может случиться? Вдруг — там засада или еще что? И нам срочно понадобится лифт.

— Пусть едут, — вмешался Игорь. — И так с нами долго путешествуют. Только лифт к нам потом отправите? Хорошо?

Домовые с радостью согласились.

Путешественники вышли.

— Ну, удачи, — сказали домовым.

Помахали ручками, попрощались, закрыли дверь, и группа искателей Золотого Идола отправилась прямо по коридору к покоям леди Ингрид и, следовательно, к новым приключениям.

Вы читаете Кадавр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату