— Что-что? — не понял Чэннинг. Мэгги решительно посмотрела на него.

— Вы даже не представляете себе, как я мечтала участвовать в том, чем занимался тут мой отец, находить предметы, помогающие осмыслить по-новому историю… — Мэгги немного помолчала, а потом продолжала чуть дрожащим голосом:

— Я очень хотела приехать, когда папа был еще жив, но он все время говорил, что это слишком опасно. Вероятно, он был прав… — Почувствовав, что к ней снова возвращается уверенность, Мэгги заговорила быстрее:

— Теперь я решила, что прошло достаточно времени — в общем, это не так уж важно.

— И все же вы не объяснили, что делаете здесь сейчас?

— Я хотела у вас работать, — выпалила Мэгги, — но… так, чтобы вы не чувствовали себя обязанным из-за того, что случилось… тогда.

Чэннинг посмотрел на нее удивленно.

— А почему я должен чувствовать себя обязанным? Если бы я нанимал тех, к кому испытываю жалость, или перед кем виноват, сомневаюсь, что дело бы продвигалось. Я беру тех, кто умеет работать и кто это доказал.

— Но я вам ничего не доказывала.

— Если бы вы любили спорить, Мэгги, я бы сейчас очень легко выиграл у вас.

— Не понимаю, о чем вы?

— Может, вы лучше спросите, откуда я знаю, кто вы такая?

— Зачем, если вы собираетесь меня уволить.

— Я разве это говорил?

— А разве нет?

— Нет, так легко вам теперь не отвертеться. И потом я слишком много лет тратил на вас деньги.

— Что вы имеете в виду?

— Давайте немного пройдемся, — любезно предложил Чэннинг, беря ее под руку. Мэгги неохотно двинулась за ним.

— Вы скучаете по своей работе в Бостоне?

— Я вернусь туда, когда кончится лето, — ответила Мэгги, — я же не навсегда уехала. А что?

— Просто интересно. Между прочим, — небрежно продолжал он, — Боумен когда-нибудь упоминал о том, кем финансируется работа Комиссии?

— Гранты, — ответила Мэгги, не понимая, зачем он ее об этом спрашивает, все в Бостоне это знают.

— А все в Бостоне, или хотя бы вы, представляете себе, откуда берутся в принципе эти деньги?

— Корпорации, — ответила Мэгги, — корпорации и… — Слова застряли у нее в горле, когда она посмотрела на самодовольное выражение его лица.

— Да, Мэгги, нравится вам или нет, но это я платил вам последние четыре с половиной года.

Глава 19

— Ваш отец был великолепным инженером, — сказал Чэннинг, — но, к сожалению, он проявлял редкое легкомыслие в денежных делах. Я знал: того, что он вам оставил, надолго не хватит, к тому же работа, которой вы тогда занимались, была не слишком выгодной. И еще я был уверен, что вы не примете от меня милостыни.

— Я и сейчас не приму, — твердо сказала Мэгги. Чэннинг поймал ее за руку, заметив, что она хочет уйти.

— Но я полагаю, вы все же можете меня выслушать?

Мэгги попробовала вырваться, но он держал ее слишком крепко.

— Не верьте мне, Мэгги, если не хотите, но я на самом деле чувствую моральную ответственность и хочу, чтобы вам было хоть немного легче. Терпение Мэгги лопнуло.

— Я отлично обойдусь без вас.

— После того, как я с вами познакомился, я охотно могу в это поверить. Вы живете своим умом и, кроме того, у вас сильная воля.

— И все же вы уверены, что без вашей так называемой помощи мне не прожить и десяти минут.

— Нет, вы отлично обойдетесь без меня, — согласился Чэннинг, — но мне кажется, вы заслуживаете большего. Вы не должны усматривать что-то дурное в том, что меня заботит ваше будущее.

Снисходительность Чэннинга только больше разозлила ее.

— Работа в Комиссии меня, между прочим, вполне устраивала.

— Это вполне понятно.

— Неужели? Теперь, когда я знаю, в чем…

— Мне кажется, вы все не так поняли. Дело же вовсе не в том, что в Комиссий вас считают неподходящим человеком, кем-то, кого им навязали. Чэннинг говорил сейчас очень терпеливо и даже ласково. — Оба ваших начальника очень ценят вас, юная леди. А когда Террел позвонил мне и сказал, что вы берете отпуск на целое лето….

— Послушайте, — перебила его Мэгги, — я не пойму, зачем вы все это мне говорите. Я ведь объяснила вам, почему я здесь, а если вас не устраивает то, что я сказала, то добавить мне нечего.

— Но я все же полагаю, что главного вы не сказали.

— Отлично, — огрызнулась Мэгги, — чего же, в таком случае?

Чэннинг как-то странно взглянул на нее, прежде чем ответить.

— Вы приехали сюда, потому что считали меня виновным в смерти вашего отца.

Ошарашенная его прямотой, Мэгги молчала, не зная, что ответить.

— Я не прав? — повторил он, словно то, что он был намерен предпринять, зависело от ее ответа.

— Не знаю, — наконец проговорила Мэгги, — я, честное слово, не знаю, что сказать.

Чэннинг неожиданно коснулся губами ее лба.

— Этого достаточно, — произнес он, — пока. Возвращаясь в гостиницу, оба они молчали. Вечер был приятный, и Чэннинг предложил пройтись. Для Мэгги это означало, что смятение, в которое повергло ее все случившееся в этот вечер, продлится.

«Что вам от меня нужно?» — хотелось закричать ей. Он вмешался в ее судьбу, облагодетельствовал, а теперь еще изображает из себя героя-страдальца, жаждущего завоевать ее доверие. И этого мало. Мэгги сказала себе, что не должна вспоминать о его поцелуях, до тех пор, пока снова не почувствует себя уверенно.

Работа в Комиссии стала тогда настоящим подарком судьбы, вспоминала она, ругая себя за то, что не обратила внимания на удивительное совпадение. Место, на редкость подходящее для человека с ее образованием и интересами, буквально свалилось ей на голову, само упало ей в руки, как она полагала, благодаря рекомендации одного из профессоров колледжа. То, что за всем этим стоял Чэннинг, который хотел расплатиться с ней таким образом за смерть отца, сейчас наполняло ее душу горечью.

Разумеется, внешне его намерения выглядели весьма благородными. Был или не был он ответствен за гибель Клейтона Прайса, но он все же хотел ей помочь. То, что она не воспользовалась бы его помощью, предложи он ее открыто, было яснее ясного, ибо никакие деньги не могли облегчить ей потери. Тогда, как и теперь, она бы восприняла его участие как всего лишь благородный жест.

Мэгги потребовалась незаурядная сила воли, чтобы не убежать из «Спейс Нидл». Потрясенная тем, что Чэннинг не только знал о ней все с самого начала, но давно надзирает за ее жизнью и даже руководит ею, Мэгги поняла, что давно превратилась в его пленницу. Единственным, что сейчас ее хоть немного утешало, было то, что Чэннинг не упомянул о ее связи с Троем Маккормиком. Слава Богу, что она хотя бы не выдала детектива.

— Мне кажется, что сейчас, когда мы открыли друг другу карты, — сказал ей Чэннинг, когда они подошли к гостинице, — у нас нет больше оснований друг другу не доверять.

«Если бы он знал, — подумала Мэгги, — если бы он только знал!»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату