Стряхнув пепел, Марино всей своей грузной фигурой подался ко мне.
– Это у вас гладко звучит. Но я, знаете ли, не девочка Элли, которая идет по дороге из желтого кирпича. Не все такие пути ведут в Изумрудный город, не так ли? Сантехник, говорите? А вспомните-ка Теда Банди. Он был студентом, причем учился на юриста. А вспомните насильника, что орудовал в округе Колумбия. Ну-с, кем он работал? Зубным врачом. А наш маньяк может оказаться хоть бойскаутом.
Марино тупо и упорно проталкивал свою версию. Я уже знала, что он скажет в следующий момент.
– Я к чему клоню: этот тип может быть студентом. Или даже актером, которого профессия обязывает иметь богатое воображение. Все убийства на сексуальной почве похожи независимо от того, кто их совершает, если, конечно, маньяк не пьет кровь и не жарит жертву на вертеле. И если хотите знать, почему такие убийства, за редким исключением, почти одинаковые, пожалуйста: потому что все люди одинаковые. И врач, и судья, и индейский вождь, если они одержимые, думают и действуют одинаково. Ничего не изменилось со времен, когда неандертальцы за волосы утаскивали своих женщин в темный лес.
Уэсли сначала долго смотрел на Марино, потом спросил как можно мягче:
– Пит, вы в самом деле так думаете?
– Я вам сейчас скажу, что я думаю! – Сержант сжал челюсти, на шее у него выступили вены. – Меня достали эти домыслы насчет характеристик убийцы. Меня от них уже тошнит. Я знаю только одно: есть тип, который пишет леденящую кровь диссертацию о сексе, насилии и каннибализме. Мало того что он сам по себе странный, так у него на руках обнаружены 'блестки' – такое же вещество, как на телах всех четырех жертв. Его отпечатки найдены на теле его жены, в комоде у него нож – а на ноже тоже 'блестки'. Плюс гаденыш каждую неделю возвращается домой в ночь с пятницы на субботу именно в то время, когда совершаются убийства. Но нет, по-вашему, выходит, он невиновен. А все почему? Потому, что он, видите ли, не 'синий воротничок'. Он слишком утонченный для убийцы.
Уэсли в замешательстве уставился на Марино. Я смотрела на фотографии, разложенные на столе, фотографии мертвых женщин, которым и в самых страшных снах не снилось, что с ними может такое произойти.
– Вам нужны еще доказательства? Пожалуйста. – Ого, тирада, оказывается, не закончилась. – Все дело в том, что миляга Мэтт далеко не такой белый и пушистый, как некоторым хотелось бы думать. Я сегодня, пока дожидался результатов в серологии, позвонил Вандеру. Хотел узнать, откуда в картотеке отпечатки Петерсена. И как вы думаете, откуда? – Вопрос относился ко мне. – А я вам скажу. Вандер через своих ребят все выяснил. Ваш красавчик Мэтт шесть лет назад был арестован в Новом Орлеане. Это случилось как раз в то лето, когда он поступал в университет, задолго до того, как он встретил свою докторшу. Она, бедняжка, небось так об этом и не узнала.
– О чем об этом? – спросил Уэсли.
– О том, что ее муженька-актера обвиняли в изнасиловании, вот о чем.
Повисла бесконечная пауза.
Уэсли крутил на столе шариковую ручку и играл желваками. Марино действовал не по правилам. Ему следовало сразу нам все рассказать, а не выдавать информацию как козырную карту. Мы с Уэсли чувствовали себя проигравшей стороной в суде.
Наконец я произнесла:
– Раз Петерсена обвиняли в изнасиловании, но не осудили, значит, его оправдали.
Надо было видеть, каким взглядом смерил меня Марино – под дулом пистолета я, наверное, и то почувствовала бы себя спокойнее.
– Я ведь еще не закончил изучать его прошлое, – сказал Марино.
– Сержант, к вашему сведению, в такие престижные учебные заведения, как Гарвард, не принимают уголовников.
– А вдруг они не знали? – не сдавался детектив.
– Они могли не знать только в одном случае – если обвинение с Петерсена было снято.
– Мы это проверим, – сказал Уэсли, чтобы как-то разрядить обстановку.
Марино извинился и поспешно вышел. Не иначе, в туалет побежал.
Уэсли и бровью не повел, будто поведение Марино было в порядке вещей. Он только спросил как бы невзначай:
– Кей, какие новости из Нью-Йорка? Результаты исследований готовы?
– Определение ДНК требует времени, – отвечала я рассеянно. – До второго убийства мы ничего не посылали в лабораторию. Скоро результаты по первым двум убийствам будут у меня на руках. Что касается Сесиль Тайлер и Лори Петерсен, анализы будут готовы не раньше июля.
Уэсли одобрительно кивнул.
– Мы пока знаем только, что во всех четырех случаях убийца – человек, у которого антигены не обнаруживаются.
– Да, больше нам ничего не известно.
– Не сомневаюсь, что все убийства совершены одним человеком.
– Совершенно с тобой согласна.
Мы молча ждали Марино. Его голос все еще бил меня по барабанным перепонкам, я взмокла, сердце колотилось.
Уэсли, должно быть, прочитал мои мысли относительно Марино и понял, что я уже окончательно причислила доблестного сержанта к разряду неприятных и опасных в своем служебном рвении людей, с которыми невозможно работать, потому что вдруг нарушил тишину:
– Кей, ты должна его понять.