И беспечно он в их усадьбу вошел, С величавой осанкой вступил В золоченое их жилье; Покровом устланное дорогим, Увидал широкое ложе-орон И, как только сел на него, Провалился орон под ним, И в пропасть бездонную полетел Доверчивый сын айыы... Кувырком он в яму летел, Ударяясь боками и головой О выступы каменные в темноте. Ломило в висках у него, Грохотало в ушах у него; Наконец, упал на глубокое дно, Ударился о промозглое дно Удалец злосчастный Юрюнг Уолан... Голову с трудом приподняв, Кругом огляделся он, — Увидел груды длинных костей Давно погибших людей, Увидел груды стройных костей Нашедших здесь могилу себе. Мертвеца в медвежьей дохе Он под себя на льду подстелил, Мертвецом в широкой волчьей дохе, Как одеялом, укрылся он, Третьего — в оленьей дохе — В изголовье себе подбил И улегся, не в силах рукой шевельнуть. От удара падения с высоты Все болело в теле его. Горько думал Юрюнг Уолан: — Видно, на погибель свою Рассудок я потерял, Предостережением пренебрег, Слово коня моего забыл, В безысходную беду я попал!.. — Слезы из глаз его потекли, Замерзая на похолодевших щеках, Застывая сосульками на скула́х. А три о́боротня-абаасы, Встретившие недавно его В виде трех дочерей айыы, Три серые тени подземной тьмы, Прикрыв руками клыкастые рты, Издевались над ним, хохоча: — Мы плохо ли заколдовали тебя, Как хотели заколдовать? Мы врасплох застали тебя! Да возможно ли, Чтобы сын айыы Нашу западню обошел? Да и как ты избегнуть мог Восьмидесяти восьми Изменчивых обманов и чар, Что рассеял всюду Хозяин-дух Ледовитого моря Муус-Кудулу, Могучий владыка подземных бездн Уот Усутаакы? — Так в подземельи Гудел, грохотал Оглушительный хохот, Злорадный вой Адьарайских чудовищных дочерей, Принявших свой страшный вид; Громко в ладони били они, Прикрывая черные пасти свои, Визжали, вопили они. Увидя хозяина своего В обиде такой, в беде, Юрюнг Уолана-богатыря Мотыльково-белый скакун, Виднеющийся высоко Над изгородью столбовой, Привязанный к коновязи колдовской, Трехслойный повод свой, Словно корень травы быты[194], разорвав, Гриву и хвост распластав, К небесам взлетел, Заржал в высоте, Взывая к старшей сестре Всадника своего, Заклинательнице восьми небес,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату