Вы, прославленные мать и отец Племен уранхай-саха, Призванные заселить Пределы средней земли, Саха Саарын Тойон, Сабыйа Баай Хотун! Вашим громким именем привлечен, Вашей славою полонен, Из далекой страны я к вам прискакал, Великий белый путь протоптал, Девять излучин его миновал, Восемь гор высоких перевалил... Если спросите у меня — Кто я родом и чьих кровей, То знайте, что я рожден и взращен На высоком аласе другом, И назначено быть владыкою мне Другой прекрасной страны. Старший брат мой Нюргун Боотур, Летающий молнией в небесах На Вороном коне, Среднего мира великий боец... Есть еще сестра у меня, Прекрасная Айталыын Куо С восьмисаженной косой... А сам я — Юрюнг Уолан, Скачущий на Мотыльковом коне... Родители дорогие мои, Обитающие на высоком хребте Трехъярусных белых небес, Вечно там, на небе, живут; Вечным счастьем, всяким добром Полон их сияющий дом... Мой отец — Айынга Сиэр Тойон, Моя мать — Айыы Нуоралдьын Хотун, Средний брат мой — могучий Мюльдюн, Нижних небес богатырь... Прославленная сестра моя — Удаганка Айыы Умсуур, Восхваляемая на восьми небесах, Призываемая на девяти небесах. А приехал я сватать к вам Прекрасную вашу дочь, Белолицую Туйаарыму Куо С девятисаженной косой. Вы отдайте ее за меня, Чтоб она женой моей милой была, Радующейся в объятьях моих, Чтоб она моей доброй подругой была, Хозяйкой в доме моем! Предопределила так, говорят, Предрешила нашу судьбу Богиня Хоронг Айыы[254], Предназначила мне ее Повелительница Ахтар Айыы[255]. Говорите же — как решили вы, Отдадите дочь за меня или нет? — Так заветные слова произнес Светлый юноша Юрюнг Уолан... САХА СААРЫН ТОЙОН Ах ты, милый гость, дорогой! Ах, как ты хорошо сказал! Если не выдать дочь за тебя, За кого еще выдавать?! Ты бери нашу дочь, дорогой, От всех напастей ее укрой В необъятных владеньях своих; Могучей защитой стань для нее, Неодолимой броней! Вы спасли ее, нашу дочь, Вынесли вы ее К солнечному сиянию дня Из подземных гулких глубин, Где нелюдимый берег лежит Ледовитого моря Муус-Кудулу! Я заждался тебя, дорогой! А когда узнал, что приехал ты, Стал поистине сча́стлив я! — Так приветствовал сына айыы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату