Вместе с младшей его сестрой, Заботливой Айталыын Куо В изобильном теплом дому. Юноша Ого Тулайах Восемь дней отдыхал, Набирался сил В отрадном отчем гнезде. У отца благословение испросив, Дорожным запасом суму набив, Взял он в руки заветный меч Из окованного медью ребра, Взял он лук тугой И полный колчан, Сел на молодого коня И двинулся в путь Из плена спасать Несчастную мать свою — Прекрасную Туйаарыму Куо. Вихрем он полетел, Восемь перевалов перевалил, Девятиизвилистый путь миновал. * * * Привольные аласы, луга Оставил он за спиной. По кустарникам поскакал, По сумрачной тундре глухой. Светлые просторы айыы, Владенья добросердечных людей, Синее небо, Солнечный мир, Голубея, синея, За краем земли, Остались вдали, позади. Девять чубарых гор Всадник преодолел. Рысью гоня По распадкам крутым, Восемь ветвистых гор Юноша миновал. Задыхаясь, поднялся он На перевал Кээхтийэ-Хаан, Где обвалы повисли На кручах скал, Где кукованьем вечным своим Кукушка медная в высоте Оглашает немой простор. Среднего мира предел Смело он перевалил; По каменной крутизне Переступать заставляя коня, Опустился в сумрачную глубину, Очутился за краем небес. По темным просторам он Вскачь бегуна погнал. Так резво конь полетел, Что вихрь от него отставал; Дождь со снегом По следу хлестал, Гром за спиной грохотал, Молниями позади блистал; Снеговой буран За ним бушевал. Всадник скакал, не слыхал... * * * Там, за гранью Темных метельных небес, За девять суток пути Долетает прибоя шум. За восемь суток пути Слышен грохот морских валов. За семь суток пути Ледяные брызги летят Вечно шумящего, Вечно кипящего Моря Энгсэли-Кулахай. Бедный юноша Ого Тулайах, Богатырь одинокий Эр Соготох Бе́рега морского достиг. По взморью поехал он, Увидал просторный железный дом, Заклепанный глухо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×