голову не обременяют!

- Неужели ты считаешь, будто существует универсальный способ убийства больших шишек? - насмешливо поинтересовался Мерги у любознательного травника.

- Яд и кинжал, - выкатил грудь коротышка.

- Ага, не соизволите ли, ваше высочество, отведать этого чудесного отвара? – передразнил его сапожник. – Очень полезен для здоровья! Эти способы хороши только для знати, которая постоянно трется возле своих покровителей.

- Понял я, понял! - нетерпеливо произнес лекарь. - Варить отвары ты не умеешь. А ты случайно не чинил обувку принца? – Вилт озорно подмигнул друзьям. – Аристократишки вряд ли умеют работать с шилом. А тут наш Мерги и подвернулся.

- Мысль весьма неплоха! - одобрил Мерги фантазию друга. - Это действительно может оказаться универсальным способом. Обувь носят все. Яд тоже не редкость. А ты не дурак!

Вилт аж покраснел от таких слов.

– Так и быть, обучу тебя как работать с шилом, - обрадовал его сапожник. – Твоя обувка будет пользоваться большим спросом у будущих наследников!

- Можешь засунуть свое шило себе в задницу! - обиделся коротышка. – Если не расскажешь, как ты прихлопнул того поганца, то ищи свою черепаху сам!

- Ладно, остынь! - миролюбиво попросил Мерги. – Просто я не люблю вспоминать то время. Да и рассказывать особо нечего. Как я уже сказал, этого выродка Рилгана я пас восемь лун. Изучал его привычки, предпочтения. Присматривался к его слугам. Изучал их привычки. В общем, собирал сведения о будущем покойничке. Выяснил, что принц всегда селился на втором этаже. Хозяевам приглянувшегося ему жилища приходилась ночевать у соседей - так он боялся покушений. Наконец мне повезло: наш отряд двинулся на север и моя штабная крыса приказала мне ехать с людьми принца, чтобы я подыскал и ему конуру поудобнее.

Приехали мы в то село, через которое бежали полгода назад. А теперь, стало быть, возвращались обратно. После двух отступлений через деревню, нашего осеннего и недавнего мерпальского, крестьяне обрадовались нашему появлению как висельник веревке. Люди принца приглядели себе домик старосты. Старик, понятное дело, был не особо рад. Для его кармана одинаково накладно поить и кормить как мерпальцев, так и своих дармоедов. А тем более принца. Я занял жилище через два дома от них. Вечер люди Рилгана посвятили проверке месных запасов вина. Староста со своей женой и дочерьми от греха подальше отправился ночевать к тестю. Ну, а я осмотрел будущее пристанище Рилгана. Ничего особого: две смежные комнатки с одним выходом в узкий коридор. Я уже знал, что предатель не терпит в спальне окна и запирает на ночь дверь. Его охрана всегда стояла снаружи. Поэтому внутренняя комната без окон стала его спальней. В нее затащили кровать старосты - реквизировали в интересах короны, - усмехнулся сапожник.

- У Рилгана была дурная привычка задирать ноги на стол во время совещаний с командирами. Я предположил, что нечто подобное он проделывает и когда лежит в кровати. Поэтому в ее нижнюю спинку я забил несколько сапожницких гвоздиков, у которых отрубил шляпки. Оставил торчать лишь крохотную часть. Ну а потом, как говорит наш лекарь, - Мерги кивнул в сторону Вилта, - смазал их соком вирды.

- Ничего себе! – не сдержался коротышка.

– Что это за вирда? – не понял Тейрам.

– Те, кто ее отведали, все до единого отправились к Турулу, - пояснил лекарь.

- Дальше мне оставалось только ждать и надеяться, - продолжил Мерги рассказ. – На следующее утро мы поехали обратно. Кроме восьми солдат, оставленных сторожить будущее пристанище Рилгана. А к вечеру в деревню пожаловал и сам принц. Наш двухтысячный отряд разбил лагерь вокруг деревни. Я устраивал на постой своего командира. За целую неделю так ничего и не произошло. Проклятый выродок был здоровее быка. На восьмой день мы получили приказ выступать на север. На следующий день, рано утром я собирал вещички своей крысы. Настроение было отвратительным. А тут еще зарядил дождь. Внезапно раздались крики со стороны дома Рилгана. Суматошно забегали его лизоблюды. Мой начальник поспешил узнать в чем дело и так и не вернулся. Я пошел к дому старосты и увидел, что его оцепили гвардейцы. Лишь когда со двора старосты вышли бледные целители нашего отряда, только тогда я понял, что эта мразь наконец получила сполна за свое предательство. И души моих товарищей, да и всех, кто погиб под Арлатом, теперь успокоятся.

- И никто ни о чем не догадался? – недоверчиво спросил Хемилон. Мерги опять кивнул в сторону лекаря.

– А я-то думал, что наш всезнающий друг читал о свойствах полезных трав, - довольно ухмыльнулся недомерок.

– Яды не входят в круг моих интересов, - раздраженно отозвался ларморец, которому было неприятно признавать свою неосведомленность.

– Неужели королей ни разу не травили?

– Хорошо, я ни разу не слышал ни о какой вирде! - покраснел звездочет. - Теперь ты мне скажешь, чем знаменита эта проклятая трава?!

- Тейрам, запомни этот момент торжества лекарского искусства над косным разумом ларморских астрологов! - важно произнес коротышка. - В Глате даже сопливые пацаны знают о вирде, а здесь, в сердце Линмары, лучшие умы Лармора никогда об этом и не слышали! По-моему мнению, это свидетельствует о…

- Твоей тупости! – рассердился Хемилон. – Я лучше отправлюсь в Глат, чтобы спросить у сопливых пацанов, чем выслушивать твой напыщенный бред о своем жалком уме!

Мерги и Тейрам рассмеялись, глядя как прохиндей ловко копирует манеру ларморца просвещать темных друзей, которая иногда проскальзывала у начитанного астролога.

- Так и быть, запиши для остальных хронистов, что вирда растет только на болотах Глата. Самое сложное – это раздобыть ее вдали от Глата. Но, благодаря постоянному спросу на нее, вопрос с ее приобретением обычно упирается в деньги, причем немалые. Сок вирды вызывает остановку сердца и внешне никак не проявляется. А сердце может остановиться по многим причинам, мой мудрый друг.

- Спасибо! - ядовито поблагодарил ларморец.

– Мы, лекари, всегда готовы поделиться своими знаниями во имя здоровья человека! - торжественно произнес Вилт.

- Я выбью эти слова на твоем надгробном камне, - прослезился Хемилон.

- Я желаю, чтобы меня похоронили в одной могиле рядом с тобой, дружище! А надпись пусть выбьет Пимм. Учи его получше, чтобы писал без ошибок! Мой дух не найдет покоя, если мое изречение он напишет с ошибками.

- Ты не зарывайся! - возмутился Хемилон. – Мой мальчик пишет уже получше тебя! Или ты пытаешься увильнуть, чтобы не говорить о своем мошенничестве с монетами?

- Не было никакого мошенничества, - зевая, потянулся коротышка. - Мой отец вроде урманский матрос. Или урдаланский. Моя мать и сама толком не знала. Моим воспитанием занимался ее отец, дедушка Горл, - с теплой улыбкой, навеянной детскими воспоминаниями, произнес Вилт. - Отец Горла одно время как раз и промышлял деланием монет, за что и лишился левой руки. После этого он предпочитал делать только детей и болтаться в ниратском порту вместе со своими дружками. Мой дед предпочел стать бродячим лекарем. Я перенял у него его ремесло. Ну, и о фальшивомонетничестве он мне тоже кое-что рассказал. О том, как его повесили за лечение жены дворянчика с помощью кровати я рассказывать не буду, - помрачнел Вилт. - Я продолжил его дело. Так что перед законом я чист.

Хемилон тактично удержался от высказывания сомнения по поводу чистоты проделок коротышки, решив, что после бань Алонсы он сам не отмоется до конца жизни.

- Ладно, теперь, когда между нами нет недомолвок, надо решить, будем мы искать подружку Киргала или нет, - вернулся Мерги к текущим делам.

– Если ты уверен, что сможешь выжать из этих фальшивок информацию об их создателе, то, конечно, продолжаем, - удивил друзей Хемилон. - Мне до смерти надоела вся эта возня с этим делом. Мы никак не можем его бросить! Значит, нужно побыстрее разобраться с ним или окончательно убедиться в том, что оно нам не по зубам.

– Наш лысый хитрец поседеет от позора, если не найдет негодяев, - поддакнул Вилт. Тейрам предпочел выразить свое согласие молчанием.

- Ну что же, - Мерги поднялся, - нам пора уже спать. Завтра утром поговорим о наших действиях. Сейчас голова плохо соображает после вина Айто.

Друзья, сразу почувствовав сонливость, отправились в спальню. Мерги погасил свечи и пошел за ними.

Глава 6

Утром Айто, к своему ужасу и негодованию, узнал от болтливого лекаря, что они решили продолжить поиски черепахи.

– Знач-чит, я з-зря поил в-вас л-лучшш-шим в-вином? - заикаясь от возмущения, спросил старик у Мерги.

– Извини, Айто, но именно после твоего чудесного вина нам в голову пришла одна прекрасная идея, - начал оправдываться сапожник. Старый торговец схватился за голову, осознав, что он сам заставил их вернуться к опасной глупости.

- Не горюй, папаша! – ободрил Айто недомерок. – Если награда в течение луны не окажется у нас, можешь тащить еще один кувшин своего чудесного напитка!

- Если я буду поить вас тем вином каждый раз, как вы будете менять свое решение, то мой погреб скоро опустеет! - желчно заметил не на шутку обидевшийся старый торговец.

- Я обещаю, что буду подметать в твоей лавке, если у нас не выгорит это дельце! - торжественно пообещал Вилт.

- Пойду за новой метлой, - прокряхтел старик и направился к двери. Вскоре за Пиммом пришли его друзья и шалун пошел учиться маршировать в лантарские казармы. Оставшись вчетвером, друзья поспешили в беседку. Теплая погода и почти безоблачное сапфировое небо располагали к беседе на свежем воздухе.

- Ты придумал, как нам

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату