коротышка, — господин Силар тут же поверил в нашу честность.
Жрец негромко засмеялся, слушая из уст прохиндея эту наивно-циничную речь.
— Видимо, Киргал получил удовольствие от вашей беседы, если вам стало везти, — отсмеявшись, произнес он. — Только боги не любят повторений. В следующий раз желуди навлекут на вас его гнев. Остерегись повторений! — повелительно посоветовал он лекарю. Тот кивнул, недостаточно убедительно, на взгляд жреца.
— Итак, у нас есть застежка и кинжал, — подвел итоги сапожник, тяжело дыша. — А что будет с нашими расписками, если мы не сможем найти похитителей? — прямо спросил он у Силара.
— Я их уничтожу, как только вы вернете мне улики и задаток, — ответил жрец.
— И все? — недоверчиво спросил Мерги.
— Возможно, вам придется выполнить одно мое поручение, — поколебавшись, нехотя сказал Силар. — Но о нем еще рано говорить. Сначала попытайтесь воспользоваться вашими навыками поиска, о которых мне так много рассказывали. Попытайтесь выяснить, кто использует эти монеты в качестве знака. А теперь, думаю, на этом нам следует распрощаться. Меня ждут важные дела. Если найдете что-то, о чем вам нужно будет сообщить мне, один из вас может приехать на остров. Вот пропуск. Хитрый жрец протянул Мерги уже знакомую фигурку черепахи, затем открыл дверь и вышел из кареты. Как только за ним закрылась дверь, та сразу же тронулась. Через несколько минут она остановилась, и друзья ее покинули.
— Что-то я не понимаю, — заговорил недовольным голосом Вилт. — Нам всучили пару монет, какую- то заколку, которую мог потерять любой матрос и ножик с дешевым камнем. А взамен заставили подписаться под смерным приговором нашего Мерги.
— Не забывай о пятидесяти золотых, — напомнил ему сапожник, невесело улыбаясь. — Я и сам считаю, что Силар получил во много раз больше, чем нам сообщил. Признаться, я считал, что он знает больше об убийстве, чем оказалось на самом деле. Этот хитрец за горсть монет и несколько безделушек сумел схватить меня за горло. Теперь, уверен, он не отпустит меня, пока я не выполню для него его маленькое дельце. Вернее, он думает, что не отпустит, — добавил Мерги.
— Что за дельце? — спросил Тейрам.
— Не знаю. Но думаю, цель сегодняшней встречи заключалась в том, чтобы вы подписали эти признания. Остальное — лишь отвлекающий фон. Жрец никогда и не верил, что мы найдем черепаху. Я не сомневаюсь в его словах. Он ничем не рискует, отдав нам эти вещички. А то, что ему пришлось немало потрудиться, чтобы проследить весь наш путь по дороге в Лантар, говорит о том, что он готовится к жесткой борьбе за место Телла. Если мы найдем черепаху, то героем станет он. Мы будем лишь исполнителями его мудрых указаний. А другой документ поможет ему держать нас на поводке, если черепаху никто не найдет.
— Ты что, думаешь, что он прикажет нам убить какого-нибудь его соперника? — неприятно удивился Тейрам.
— Нет, он будет действовать хитрее, — ответил Мерги. — Но довольно об этом. Нам нужно извлечь пользу от той скудной информации, которую сообщил наш хитроумный жрец.
— Неужели из этого можно что-то извлечь, — пробрюзжал Хемилон.
— Надо попытаться. Все-таки это улики. Я подумаю, что можно сделать. А сейчас давайте разменяем золото.
Оказавшись дома, компания попыталась забыть эту малосодержательную встречу. Айто сказали, что жрец попросил их кое над чем поработать. Старик, видя разочарованные лица друзей, решил удовлетвориться этим туманным объяснением. Хемилон, к своему удивлению, вынужден был признать, что ему стало нравиться учить взбалмошного внука Айто. Мальчик тоже привязался к ларморцу. Этот строгий на вид звездочет знал столько разных историй. Пимм пришел к выводу, что лучше учителя, чем дядя Хемилон, на свете нет.
Мерги после ужина вышел во двор. На небе светились яркие весенние звезды Корабля, Серпа и Собаки. Синие глаза небесной собаки в этот вечер глядели тоскливо, как смотрит бездомный голодный пес, получивший за день только пинок от злого прохожего. На душе у сапожника было также мрачно. Его надежды на Силара не оправдались. Присев на край беседки, он достал из кармана застежку и монеты. Долго глядел на них, ожидая, что ему придет в голову какая-нибудь идея. Но ничего не пришло. Вздохнув, он отбросил мысль выбросить вещи в ближайшие кусты, и положил их обратно. Затем вынул кинжал. Попробовал пальцем остроту заточки. Затем ухмыльнулся. «Вот изумились бы королевские дознаватели, если бы увидели точно такой же кинжал в груди Силара! — подумал сапожник. Но это мы оставим на случай, если жрец решит за наш счет смазать себе путь к креслу верховного жреца». Потом он опять достал застежку и монеты. Наконец, все убрал, встал и быстро зашагал к дому.
К этому времени Хемилон закончил вечернее занятие с Пиммом и друзья просто болтали. Мерги сел за стол и достал одну из монет. Поставив ее на ребро, толкнул в сторону Хемилона.
— Кто это изображен на бератуле? — обратился он к звездочету. Хемилон, поймав серебряный, прочитал легенду под профилем и сообщил:
— Керсал Пятый, дед нынешнего короля Берата.
— Это я и сам прочитал! — Ты можешь сказать, чем он отличился во время своего правления?
— Думаешь, это может помочь в наших поисках? — удивился Хемилон.
— Кто знает, — пожал плечами сапожник. — В этом деле все может оказаться важным, даже эта безделица. Но скорее, ничего не даст. Просто, надо с чего-то начать. Может, натолкнет на какую-нибудь идею.
— Керсал Пятый вообще-то ничем особым хронистам не запомнился, — после некотороых раздумий отозвался ларморец. — Несколько пограничных конфликтов с Дангарой, очередная неудачная попытка вернуть Урдалан под контроль Берата. Вроде и все. Он больше уделял внимания перестройке своей столицы. Сар Берат при нем сильно похорошел. Начали разрабатывать новые месторождения серебра на западе Медных гор. Содержание серебра в бератуле и его вес он опять довел до имперского стандарта — восемь десятых по весу монеты. Поэтому все, что я могу сказать о связи между этой монетой и нашим делом — это то, что никакой связи нет, — закончил астролог и катнул монету обратно к Мерги.
Сапожник кивнул и взял кошель, чтобы положить в него бератул, но его остановил Айто:
— Дай-ка мне взглянуть на нее! — попросил старик. Взяв бератул, он поднес его к глазам и придирчиво осмотрел. — Знакомая личность! Мне они все время попадаются! Видать, этот Керсал сделал их немало за свою жизнь.
— Строительство и войны требуют немало серебра, — согласился с Айто астролог. — Даже многолетняя переплавка монет его сыном и внуком для чеканки своих монет не смогла полностью изъять их из оборота. Но, повторяю, это не приводит нас к решению нашей проблемы.
Мерги опустил серебряную частичку истории в кошель и сказал:
— Завтра придется побегать по городу. — Айто, — обратился он к старому торговцу, — Силар нас сегодня обрадовал новостью, что он поможет нам найти кое-какую работенку. Мы пока не поняли, во что она нам может обойтись. Жрец хитер как старая лисица.
— Это у жрецов врожденное, — отозвался Айто, просматривая список посуды, которую надо было закупить в лавку. — Подумайте сто раз, прежде чем соглашаться работать с ним.
— У нас нет другого выхода, — невесело усмехнулся сапожник. — Завтра начинаем работать. Может, нам повезет.
— Да пошлют вам боги удачу!
— Наша удача теперь в руках Вилта, — ехидно прокомментировал Хемилон. — Вернее, от его щедрости. Представляешь, Айто, наш коротышка вручил в храме свое лекарство самому Киргалу!
— И что это? — с придыханием спросил старик.
— Желуди! — торжественно объявил ларморец. — Много желудей! О его средстве уже знают высшие иерархи Лантара. Сам Силар сказал, что Киргалу уже заметно полегчало, и бог больше не нуждается в его услугах.
Айто изумленно присвистнул и уставился на недомерка:
— Твой мастерство растет с каждым днем, сынок! — наконец проговорил он. — Меньше луны назад мы в том постоялом дворе обсуждали, кого тебе можно лечить. Так ты перепрыгнул слепых королей и сразу