байкеров, одного из столпов сопротивления Лос-Анджелеса.

— А как же ее знаменитый шрам? — Зорич невольно показал рукой на подбородок. У Жанны, отчаянной подруги Беркута, действительно в этом месте был большой, уродливый шрам. В этот момент подошел автор возрождения Райта, хирург Алексей Белов

— Вы это про Жанну? — Спросил он. — Ну, это не чудеса, просто наши хирурги пробовали аппаратуру хасков. Там есть потрясающие приборы, так что ей быстренько сделали пластику, с помощью аппаратуры за день заживили рану, и, вот — результат налицо.

— Да? У меня на теле с десяток шрамов, может, тоже и мне пойди под ножи ваших хирургов? — пошутил Зорич.

— Если вам больше нечем заняться, то приглашаю, — засмеялся Алексей Белов.

Душан печально вздохнул.

— Да, если бы было так. Каждый день возникает столько проблем.

— Что в первую очередь? — Спросил Райт.

— Сейчас большие проблемы с языком. Учим общим словам все семь миллионов землян, их написанию.

— Все-таки выбрали для этого эсперанто? — спросил Райт.

— Ну, а что делать? Мы, на свою голову, вывезли из Австрии целую международную конференцию по эсперанто. Они забрались там в горы, на альпийский курорт, и хинки их там не достали. Пятьсот человек, владеющих как минимум тремя языками и помешанные на эсперанто — страшная сила. Сейчас они рассредоточились по всему Ковчегу и обучают своему птичьему языку всех остальных.

— Да, такое обилие полиглотов — это большая роскошь, — согласился Кнут Вайт. — Но, язык, действительно задача номер один. Пока мы не перейдем на один язык, мы — толпа. Ничто так не объединяет народ, ни государство, ни религия, как общий язык. С этим надо поспешить.

— Да и так уж спешим. Хотя тяжело.

В тот же день Главный штаб решал, что делать с проклятым маньяком. Уже погибло трое женщин, и все окончательно убедились, что это один и тот же человек. Сперма, оставшаяся на месте преступления была просто идентичной по всем выявленным параметрам.

— Скажите, Николас, какая структура у вашего подразделения? — Спросил Райт Варбюрга.

— Очень простая. В каждом отсеке у меня как минимум три полицейских, проживающих там же. Я поднимаю своих людей в течение нескольких секунд.

— И все-таки он уходит от вас? — улыбнулся Луи Фиш.

— Да. Мы находим уже только трупы.

— А вы не пробовали искать маньяка по корабельной системе поиска? — спросил Столяров. Полицейский его не понял.

— Это как?

— Ну, вы же знаете, что у нас благодаря браслетам из рубки можно мгновенно установить местонахождение на корабле любого человека.

— Да, но вы, может быть, подскажите мне имя этого человека? — Съехидничал немец. — А так же место, где он его совершит?

— А нельзя пойти от обратного? — спросил Курт Манштейн, уже понявший идею Столярова.

— То есть как это? Говорите ясней, что вы все шифруетесь, — не понял всех этих разговоров Зорич. Манштейн развил свою мысль.

— Мы примерно знаем время убийства. Просто нужно зафиксировать всех, кто находился в этот момент в трех-пяти отсеках, и, в частности, в душевой.

— Да, это можно попробовать, — согласился Столяров. — У нас есть даже записи местонахождения всех жителей Ковчега за последние шесть недель.

— Как раз тогда и начались эти убийства, — припомнил Манштейн.

— А что же вы тогда молчите?! — Рассердился Варбюрг. — Это же ценнейшая информация!

— Но мы же не знаем, когда убивали женщин, — начал отбиваться Столяров. — А так у нас все записи с точностью до пяти минут.

— Теперь можно будет вычислить примерный круг подозреваемых, — продолжал фонтанировать радостью Глава полиции. — Сколько человек остается под подозрением?

Зорич его не понял.

— Во всех смежных отсеках? Это не два, и не три, а как минимум шесть отсеков. Это тысяч пятьдесят жителей.

— Ну и что? Из них половина — женщины. Потом отбрасываем детей. Потом мужчин с другой группой крови. Что у нас остается?

До серба, наконец, дошло.

— Да, это интересно.

— Это здорово!

Через четыре часа интенсивной работы компьютера и мозгов пяти человек у них был список ста пяти мужчин, потенциальных убийц женщин. Теперь в тупик встал полицейский.

— Так, и как же мне из всех них вычислить эту гниду? — Спросил как будто бы сам себя Варбюрг.

— Может, спровоцировать его? — спросил Столяров.

— Ловить на наживку? — Переспросил старый полицейский.

— Ну да. Женщин бойцов у нас много. Ванесса собрала уже целый батальон амазонок.

— Опасно. Судя по всему, этот козел очень силен. Мы можем просто не успеть прийти на помощь.

— А если попросить поработать наших разведчиков? — спросил Зорич.

— Сербов?

— Ну да.

Варбюрг его не понял.

— Они как-то мало похожи на женщин. Вы что, хотите им сделать накладной зад?

— Зада у них нет, и не будет, зато у них есть кое-что иное.

— Что?

Зорич улыбнулся, и сказал нечто, заставившее и всех собравшихся засмеяться. Это же было так просто.

Глава 11

Сто тридцать шестой день перелета.

В эту ночь он ни как не мог уснуть. Он чувствовал, что Это снова подступает к горлу из самого дна души. Зенон до боли в челюстях искусал небольшую подушку, что подарили ему девушки из его отсека. Но, она была набита женскими волосами, и этот слабый, еле уловимый для любого другого человека запах женщины только еще больше возбуждал в нем Зверя. Он сопротивлялся до двух часов ночи, потом встал, и, как на автопилоте, двинулся в сторону кормы. Он не мог оставаться тут, в этом отсеке, где его знали все. Знали, и любили. Через сто метров Зенон исчез окончательно, а завладевший его телом Зверь бесшумно крался по коридорам полутемного Ковчега. Он пробирался дальше и дальше, останавливаясь около каждого входа отсек, чутко поводил носом, долго всматривался внутрь темного помещения, а потом шел дальше. Он знал, что сегодня жертва будет, и тело звенело в предвкушении удачной Охоты. Наконец он остановился около одного из отсеков, и, чуть подумав, шагнул за порог. Пройдя три отсека поперек Ковчега, он зашел в гигиенический отсек, и затаился за перегородкой душа. Сначала ему не повезло. Зашла супружеская пара. Пока жена сидела на унитазе, мужик, быстро справив свои нехитрые дела, ворчал за дверью.

— Вот, дожили, и тут, в космосе, от этих выродков спасения нету. Ну, ты скоро там? Сколько я тебя тут еще пасти должен?

— Чего ты там бурчишь? Хочешь, чтобы, меня тут задушили?

Говорили супруги на русском языке.

Вы читаете Новый отсчет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату