галеры.Король решал с друзьями, какие тут надобны меры.491 И Хильда услыхала ту новость наконец,Красавица сказала: «Коль явится отец,Он свой приход означит таким ужасным делом,Что много жен заплачут над домом своим опустелым».492 Ответил Ирольт деве: «Мы бой предотвратим,Пусть он свиреп во гневе и местью одержим.Я отдал бы любое, хотя б и гору злата,Чтоб не увидеть боя меж Хагеном диким и Вате».493 Заплакали в печали все девушки тогда.Валы дыбясь качали ирландские суда,Вечерний ветер много бойцов доставил в Валейс,Кровавые постели им в битве жестокой достались.491 На барку старый воин отправил дев, и тутНадежный был устроен красавицам приют,Со всех сторон ограда – щиты из крепкой стали,Сто рыцарей иль больше прекрасных девиц защищали.495 Приготовлялись к битве отважные мужи,Все, кто причастны были к увозу госпожиИз вотчины ирландской, отцу ее на горе.А сколько их цветущих погибнуть должны были вскоре! 496 И Хетеля на поле раздался зычный глас:«Друзья мои, сражайтесь! Я каждого из васКазною золотою вознагражу без меры.Запомните: для боя ирландцы стянули галеры».497 С оружием бросались они на берег в бой,И содрогался Валейс от жаркой сечи той,Как будто захотели полечь на поле честиВ одной большой постели и други и недруги вместе.498 Явился дикий Хаген к черте береговой,Метать он начал копья могучею рукой,Стоявшие на дюнах мужи оборонялисьОт натиска ирландцев, и раны у всех умножались.493 И кто захочет даром дитя свое отдать,Когда одним ударом он может высекатьИз светлых шлемов искры, сверкающие грозно!Раскаивалась Хильда в побеге из дома, да поздно.500 И вновь метали копья бойцы из стана в станИ много наносили друг другу тяжких ранСквозь крепкие кольчуги, пронзая сталью тело,И от горячей крови морская волна покраснела.501[72] Король вскричал – и с моря раздался грохот волн,Ему как будто вторя. Был Хаген силы полн,Он звал друзей на приступ: «Умножим вражьи раны!»Вступить на эту землю всем рыцарям было желанно.502 Тут Хаген в воду прыгнул и поспешил вперед,Героя гнев подвигнул перебираться вброд,А стрелы хегелингов, как будто хлопья снега,Воителю навстречу летели с высокого брега.503 Был Хаген близок к цели, он вышел на песок,Кругом мечи звенели, бой делался жесток,У самой кромки моря он Хетеля узрел,Король сражался славно и много врагов одолел.504 Вкруг Хагена раздался мечей надсадный звон,По тех. кто приближался, бежать заставил он.Тогда сам Хотель вышел к разгневанному тестю.Рыдала горько Хильда при этом печальном известия.505 С отвагой беспримерной и не жалея силОтряд ирландцев верных уж берег захватил.Что шлемов раскололи в бою за королевну!Бойцы на бранном ноле сражались свирепо и гневно.506 Но тут явился Фруте и Вате подошел,Бойцов для битвы лютой он тысячу привел,Рубились хегелингп и раны наносили,Направо и налево гостей ненавистных косили.507 П вот что было чудом, как знаем мы из книг,[73]Как ни силен был Хаген, но перед ним не сникВладыка хегелингов. Они сходиться стали.Тут шлемы зазвенели, стальные мечи забряцали.508 Изведал дикий Хаген, как юный воин рьян,Датчане, хегелинги, страдавшие от ран.Не покидали сечи, стояли брат за брата,А Хетелю на помощь послали за доблестным Вате.509 Нескоро укротили два короля свой пыл.Отважный Хетель ранен рукою тестя был,По тут явились Ирольт и Морунг с Вате смелым,Бойцы, свою отвагу не раз доказавшие делом.510 Мечом могучий Хаген дорогу проторилВ толпе датчан. Он мстил им и раны наносилЗа прежние услуги и похищенье девы,И вспарывал кольчуги, пылая от боли и гнева.511 Булатом не насытил он мщение свое,Иных бойцов добило тяжелое копье,Кому уже в отчизну вовек не воротиться,Победами своими уже никогда не хвалиться.512 Но тут пришел на помощь к ним Вате, верный друг.Он видел: кровь струится с разрубленных кольчугГероев соплеменных. Ни много и ни мало —Всего на бранном поле пятьсот их недвижно лежало.513Друзья, враги смешались в одной толпе. КругомЗвенела сталь. Над войском стоял и шум, и гром.А дикий Хаген с Вате уже сошлись грудь к груди,Их в страхе сторонились в бою уцелевшие люди.514 Обрушил Хаген дикий на Вате сталь меча,Он воин был великий и тяжко бил сплеча,От светлых шлемов искры, как в кузнице, летели.Здесь оба были быстры и славно рубиться умели.513 Ударил Вате с маху, и дрогнула земля,Всех дев трясло от страха. Датчане короляМелс тем перевязали, и, притерпевшись к боли,Спросил отважный Хетель, где Вате найти ему в поле.516 Лицом к лицу с Ирландцем он родича нашел,«Сам дьявол над князьями» с копьем на Вате шел,По старый воин встретил удары бестревожно.Как оба смело бились, тут много рассказывать можно.517 На щит героя Хаген направил острие,Но добрый щит был крепок, и треснуло копье.Никто на свете с Вате в бою не мог сравниться,И от руки Ирландца старик не хотел уклониться.518 Ударил его в темя свирепый Хаген так,Что кровь через прокладку окрасила шишак,[74] Обдуло ветром Вате и остудило рану.Был близок час заката, но битву кончать было рано.519 Вернул удар свирепый разгневанный смельчак,Кровавыми слезами умылся его враг,На шлеме от удара застежка отлетела,Сверкнули искры яро. В глазах короля потемнело.520 Был ранен также Ирольт, нортландец удалой,Хоть много уложил он врагов своей рукой,Но бой Ирландца с Вате был упредить не в силах.Рыдали горько девы, оружия звон утомил их.521 А королевна Хильда, печалясь без конца,Просила, чтобы Хетель ей вызволил отцаИз поединка с Вате. Тогда король геройскиВелел знаменоносцу на приступ вести свое войско.522 Отважно бился Хетель. Он к Вате подступил,Хоть был бойцу седому приход его не мил,И к Хагену воззвал он: «Для вашей вящей славыКончайте бой, избавьте бойцов от кровавой расправы».523 Спросил Ирландец громко, – он яростью пылал:«Кто это просит мира?» И Хетель отвечал;«Правитель хегелингов взывает к вам, тот самый,Что родичей отправил за Хильдой, прекрасною дамой».524 Он подошел поближе, как сделал бы любой,Считая, что окончен кровопролитный бой.Сложил оружье Вате, хотя был полон пыла,И также сделал Хаген. Дружина его отступила.525 Тогда отважный Хетель снял с головы свой шлем.Везде кричали: «Мира!» – его хотелось всем.И возгласил Ирландец конец войне и мести.Вовеки не слыхали девицы приятнее вести.526 Уже вложили в ножны все рыцари мечи.У многих были раны свежи и горячи,А те, кто ранен не был и не страдал от боли,Благословляли небо, о битве не думая боле.527 Тут
Вы читаете Кудруна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×