получило задание. И она не осмеливалась додумать до конца, какого рода это задание могло быть.

Она еще не кончила размышлять об этом, когда зазвонил телефон.

Дана, это Джон Лэнсинг. Вы могли бы зайти ко мне сегодня днем?

Дана вздохнула. Она могла отказаться уже сейчас или подождать и отказаться лично, не по телефону. Но ждать рискованно, тем более, если она еще раз войдет в офис и снова окунется в ту возбуждающую творческую атмосферу.

— Вообще-то я уже решила Так что не думаю, что есть смысл заходить. Боюсь, я не могу принять ваше предложение.

— Из-за ситуации с Халлоранами? Дана сомневалась, что Лэнсинг имеет в виду то же, что и она. Но вообще-то он близок к истинной причине.

— Да.

— Мне кажется, я нашел выход. Могли бы вы зайти и обсудить?

Все ее мечты о карьере дизайнера накинулись на нее, стремясь победить сомнения.

— Я не могу раньше половины шестого.

— Значит встретимся в половине шестого. Всю оставшуюся часть дня и всю дорогу на автобусе через город Дана разрывалась, пытаясь придумать, что за решение он нашел. Может, он как-то сумел заставить Брендона Халлорана отказаться от идеи отобрать заказ у агентства? Брендон не производил впечатление человека, который легко сдается. И вообще — нанял бы ее Джон Лэнсинг, если бы не настойчивость Брендона?

В агентстве ее тотчас провели в кабинет Лэнсинга; он встал, протянул руку.

— Поздравляю, — сказал он ровным головам. — Вы получили работу и первый заказ. Джейсон Халлоран очень хочет с вами сотрудничать.

Дана, ничего не понимая, уставилась на него — Этого не может быть.

— Простите?

— Я говорила с ним вчера вечером. Он сказал… — она потрясла головой, пытаясь упорядочить мысли. — Я, наверное, не поняла. Он хочет со мной работать? Вы говорили с ним и он, так сказал?

Лэнсинг странно взглянул на нее.

— Я не думал, что он придет в восторг от эскизов, но почему это вас так удивляет? Работа хорошая.

— Это долгая история, — пробормотала Дана, не понимая, как ей относиться к такому повороту событий. Может, Джейсон просто решил, что потерпит ее какое-то время, а потом найдет способ передать заказ другому художнику? И тогда все будут счастливы. Все, кроме Даны. Она не могла представить себе работу с человеком, который совершенно ясно дал понять, что не выносит ее вида.

— Скажите мне, мистер Лэнсинг, ведь правда, что для начинающего вроде меня необычно, неслыханно получить столь значительный заказ, как от «Халлоран Индастриз»?

Джон Лэнсинг спокойно ответил:

— Необычно — да. Но чтобы неслыханно — нет. Если художник так талантлив, как вы, его карьера иногда может сделать быстрый скачок.

— Но вы были удивлены просьбой мистера Халлорана? — настаивала Дана.

— Удивлен? Ну, может, немного. Но не неприятно удивлен. Клиент должен быть доволен. И совершенно очевидно, что мистер Халлоран остался доволен увиденным. Как и его дед. Но про это вы знаете.

— Да. Вы говорили, — пробормотала Дана.

— Прошу прощения?

— Да так, ничего. А не может ли кто-либо более опытный заняться этим заказом? Лесли, например. А я была бы счастлива для начала выполнять заказы помельче.

— Совершенно исключено. Поскольку Халлораны довольны вашей работой, другого варианта быть не может. Вы смогли бы сразу приступить?

Дана не понимала, что происходит, но она должна рискнуть и согласиться.

— Мне надо написать заявление на нынешней работе, но я могу в эти две недели начать что-то делать в свободное время, если надо.

— Я составлю расписание работы с мистером Халлораном. Мне показалось, он хочет работать с вами в тесном контакте и начать как можно скорее.

Дана еле сдержала еще одно язвительное замечание. И как только она согласилась на дату первой встречи, то попрощалась и, выйдя, направилась к ближайшему телефону. Она позвонила в «Халлоран Индастриз». Хотя было уже больше четырех — время, когда Джейсона обычно не застать, — она не удивилась, что он в офисе. Вне всякого сомнения, ждал ее звонка, и она поблагодарила судьбу за подарок, который он ей преподнес.

— Слушайте, — резко сказала она, когда Джейсон снял трубку, — Я не могу понять, что заставило вас изменить решение, передумать. Я полагаю, есть коекакие моменты, в которые мы с вами должны внести ясность.

— Что за чертовщина? О чем вы?

— Первое. «Халлоран Индастриз» предоставила мне самую лучшую работу, о какой я только могла мечтать.

— Что?

Но она, разгоряченная, не обратила внимания на замешательство в его голосе.

— Я не кончила. Второе. Я не хочу, чтобы вы хоть на минуту подумали, что я в порыве благодарности завалюсь к вам в койку. И если я хоть чуть-чуть почувствую, что у вас в голове есть еще что-то, кроме дела, я все брошу и дам вам такую затрещину, что у вас голова пойдет кругом. Ясно объясняю?

— А вы не спятили?

— Пока нет. Но беспокоюсь, что через несколько недель общения с вами могу.

— Вы кончили? — тихо спросил Джейсон. — Я тоже хотел бы кое-что сказать.

— Не стоит, — ответила Дана, ее кровь закипела. — Боюсь, если я пробуду у телефона лишнюю секунду, то выскажу вам все, что на самом деле думаю о человеке, который использует свое положение и власть, чтобы контролировать жизнь других. И, как кукол, дергает их на ниточку. Но я не кукла, мистер Халлоран. Запомните.

Она услышала обрывки его бормотания, когда хлопнула трубкой. Если Джейсон Халлоран хоть на секунду подумал, что он будет играть ее жизнью, он жестоко ошибся.

Разрядившись, Дана вздохнула и позволила себе наконец сосредоточиться на мысли о том, что она получит работу, которой домогаются выпускники специальных школ. И даже странная перемена и непонятные мотивы Джейсона Халлорана не могли охладить ее радость.

— Проклятье! — сказала она и сделала на тротуаре пируэт, вызвав улыбки прохожих. Впервые в жизни Дана поверила, что все идет так, как она задумала.

Но эта мысль рассыпалась в тот же момент, когда она пришла домой. Сэмми был в ванной и старательно пытался скрыть от нее лицо с огромным синяком под глазом и окровавленной челюстью.

— Сэмми, — пробормотала она. — Что служилось?

— Ударился о дверь, — проворчал он, отстраняя ее руку.

— А как зовут эту дверь?

— Отстань от меня.

— Это как-то связано с магнитофоном? Тот человек все еще пристает к тебе?

Поглядев на сестру, он резко отстранил ее и пошел к выходу.

— Сэмми!

— Все в порядке. Я сам все улажу.

— Сейчас ты уладишь сам. А что потом? На какой-то момент Сэмми стал похож на испуганного ребенка, но тут же бравада вернулась к нему. Это напомнило Дане собственную привычку маскировать страхи.

— Я не думаю, что они захотят еще раз связаться со мной.

В его голосе прозвучала надежда.

— А что если захотят? — спросила она. — Их надо остановить сейчас, пока ты не впутался в

Вы читаете Зов сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату