– Дрейк сообщил мне, что вы хотели связаться со мной? Я к вашим услугам.

– Каждый раз, когда я сталкиваюсь с вами по какому-нибудь делу, все идет кувырком.

– Что у вас за дело и что идет кувырком? – спросил Мейсон.

– Здесь у меня сидит человек, задержанный при попытке предъявить поддельный чек. Он говорит, что именно вы должны знать все об этом чеке.

– Вы уверены, что чек подделан?

– Конечно. Подпись поддельная. Подпись Джона Эддисона, владельца универмага, – сказал Голкомб.

– А что говорит об этом сам Эддисон?

– Мы до сих пор не могли связаться с ним. В банке заметили подделку лишь потому, что агентство Дрейка предупредило банки о возможности такого мошенничества.

Мейсон подмигнул сидящему напротив Дрейку и осведомился:

– А как об этом узнал Дрейк?

– Он отказывается говорить, – ответил Голкомб, – но нам известно, что солидная доля его работы связана с вашей адвокатской деятельностью. И тут этот парень сказал, что вы знаете о чеке. Словом, мы решили расследовать это дело.

– Сейчас я приду взглянуть на него и заодно поговорю с вами, – сказал Мейсон.

В голосе Голкомба послышалось удивление:

– Когда?

– Прямо сейчас.

– Отлично, – сказал Голкомб. – Я уж думал, что вы не захотите связываться с этим.

Мейсон повесил трубку.

– Голкомба ваше поведение часто ставит в тупик, – усмехнулся Дрейк.

– Он такой тугодум, что ему можно сунуть под нос пачку динамита с горящим фитилем, а он будет соображать, что бы это значило. Ладно, пойду навещу его.

Мейсон сел в машину и подъехал к отделению полиции.

Сержант Голкомб, наморщив лоб и сдвинув брови, мрачно жевал сигару. За столом напротив него сидел Эрик Хенсел. Теперь этот парень вел себя не столь нагло.

– А, Мейсон, – приветствовал адвоката Голкомб. – Садитесь.

– Что вам от меня нужно? Это все провокация. Вы думаете, что вам все можно… – затараторил Хенсел.

– Хватит! – рявкнул на него сержант. – Молчать! Говорить буду я.

Хенсел тут же умолк.

– Его взяли, когда он пытался получить деньги по чеку на две тысячи долларов, подписанному якобы Джоном Эддисоном, – объяснил Голкомб. – Подпись сделана карандашом, затем обведена чернилами. С Эддисоном мне связаться не удалось. Хенсел поначалу вел себя прилично, но потом вдруг заявил, что его друг, газетчик Джордж Виттли Дундас, может устроить полиции неприятности. Позвонили Дундасу. Тот выслушал нас и хмыкнул, заявив, что он действительно встречал Эрика Хенсела, но знает его плохо, связей с ним не поддерживает и пусть Хенсел не ссылается на него. Он сказал, что встречал этого типа один или два раза в баре.

– Мерзкая крыса! – не выдержал Хенсел. – Хочет улизнуть.

– Молчать! – рявкнул Голкомб еще более свирепо.

Хенсел съежился. Его пальто, будто внезапно став на размер больше нужного, нескладно повисло на нем.

Голкомб перекинул сигару из одного угла рта в другой. Вид его явно говорил, что как только он докопается до правды, то спуску виновным не даст.

– Ну и что дальше? – вежливо спросил Мейсон.

– Когда номер с Дундасом не прошел, Хенсел выдал новую историю. Сказал, что был у вас в конторе, что обсуждал дело, касающееся Эддисона, и вы будто бы дали ему чек от имени Эддисона.

– Что же это за дело, касающееся Эддисона?

– Об этом он молчит.

– У вас уже готово для него обвинение? – спросил Мейсон.

– Да. Мошенничество.

– Что же, – предложил Мейсон, – стоит проверить его отпечатки пальцев. По ним мы определим, кто он на самом деле. Если он так ловко придумывает разные истории, то…

Хенсел подпрыгнул на стуле:

– Ты, чертов умник! Законник паршивый!..

Сержант Голкомб отреагировал мгновенно. Мощным пинком он усадил Хенсела на место, добавив:

– Сядь и заткнись!

– Следовательно, – спокойно продолжал Мейсон, будто ничего не заметив, – в первую очередь предстоит точно установить личность этого человека.

Голкомб внимательно слушал Мейсона.

– Но до сих пор вы еще не опровергли его версию.

– Я не слышал его версию.

– Я же пересказал вам ее.

Мейсон повернулся к Хенселу:

– Значит, вы были в моей конторе?

– Сами отлично знаете, что был.

– И я дал вам этот чек?

– Да, именно вы.

– Чек, подписанный Джоном Эддисоном?

– Да.

– А за что вы должны были получить его?

– Вы знаете за что. Чего спрашиваете?

– Я хочу, чтобы вы ответили на мой вопрос, – спокойно продолжал Мейсон. – Если вы получили от Эддисона чек на две тысячи долларов, значит, вы либо оказали ему некоторую услугу, либо должны оказать ее. Даром две тысячи не дают.

– Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, – с угрозой в голосе заявил Хенсел.

– Да, я настаиваю, – заявил Мейсон.

– Отлично. Мне известно, что Эддисон заплатил вам, чтобы… Сам знаете за что…

Мейсон улыбнулся:

– Адвокату платят за то, что он знает. Но если вы уверяете, что Эддисон заплатил за то, что знаете вы, тогда, молодой человек, вы угодили из огня да в полымя. Если вы каким-либо образом избежите обвинения в подделке чека, то вы только что сознались в вымогательстве.

Сержант Голкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару.

– Вот оно как оборачивается! – воскликнул он.

– Что оборачивается? – спросил Мейсон.

– Да ведь этот парень занимался шантажом, – сказал Голкомб. – Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не открыв того, что занимался шантажом. Поэтому-то он и не мог объяснить, за что получил чек.

– За что же вы все-таки получили чек? – спросил Мейсон.

Хенсел ответил уже более примирительным тоном:

– Я затеваю одно дело и нуждаюсь в деньгах. Я говорил об этом с Эддисоном. Эддисон посоветовал мне обратиться к вам, к своему адвокату. Я изложил вам все дело, вы одобрили мое предложение, сказали, что Эддисон согласен финансировать меня, и дали мне этот чек.

Мейсон улыбнулся:

– Вот прямо так – вынул из шляпы и дал вам?

– Из моей шляпы!

Мейсон смотрел на него с сочувствием. Голкомб не выдержал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату