— Вот-вот, — подхватила Брыся, — а мне — сыром. У тебя нет какого-нибудь старенького отброшенного сыра? Совсем ненужного?

— Ладно, завтра посмотрим, — сказала я, — а сейчас пошли в гостиную, там уже стол накрыт, и для вас пирог остался.

Мы опять сели за стол. Блюдо, приготовленное ЖЛ, издавало дивный запах. Покончив с курицей, мы перешли к сыру, затем — к десерту и кофе с шоколадом. Потом все расселись у камина и стали разговаривать на разные актуальные темы. Я выдала собакам по кости, чтобы им было приятнее коротать вечер в нашем обществе.

— Какая ж это мати-вация, если это просто сыр? — возмутилась Брыся, высунув голову наружу. — Так бы и сказала — «сыр»! И сразу все понятно! — Брыся! — нахмурилась я. — На тебя никто не нападает! Перестань обороняться! — А вдруг она меня… — начала было Брыся, но заметила под соседним столом огромного черного лабрадора, ойкнула и нырнула в дальний угол.

— Чарли, а знаешь… — вдруг начала Брыся. Она жевала кость и речь получалась не очень внятной. — Знаешь, у меня никогда не было настоящего друга. Вот друг — это кто? Ты что про дружбу знаешь?

Чарли пожал плечами:

— Ну, мама рассказывала, что за друга нужно и в огонь, и в воду. Я, правда, не совсем понял про огонь, но в воду — это всегда пожалуйста. В воду я и без друга полезу!

— А зачем в огонь-то? — растерялась Брыся.

— Не знаю, мама не объяснила… Наверное, если будет пожар и друг будет в огне, надо его спасти. Или если он тонуть будет.

— А если кошка будет тонуть, мы ее тоже спасем? — озадаченно спросила Брыся.

— Конечно!

— Но она ведь нам не друг.

— Ну и что?

— Как это — что? Спасать же нужно только друзей.

— Ты неправильно поняла! Спасать надо всех!

— А-а-а… Тогда при чем тут огонь и вода?

— А я и сам не понял!

Наступила ночь. Я постелила Наташе и Леше в комнате для гостей, а собак мы оставили спать в гостиной. Судя по доносившимся оттуда звукам, Брыся попыталась выпихнуть Чарли с его подстилки и устроиться в уютной ямке посередине.

Когда ей это почти удалось, Чарлино терпение лопнуло, и он, схватив Брысю за ухо, потащил ее к клетке. Сообразив, что с помощью пиратских методов подстилкой не завладеть, Брыся согласилась спать на самом краешке самого дальнего уголка его огромной подстилки, и в доме наступила долгожданная тишина.

15.

А разве у крысы тоже есть мати-вация?

На следующее утро хозяева Чарли уехали по делам в Париж, а я выпустила собак на прогулку. Первым, кого мы увидели во дворе, был Энди. Он сидел на террасе, прямо напротив кухни, и терпеливо ждал.

— Ку-ку! — поздоровалась Брыся, подлетев к гостю. — Играть будем?

— Здравствуйте, — вежливо ответил Энди. — Нет, я по делу.

— По какому? — заинтригованно спросили мы.

— Крыса, про которую я говорил вчера, находится в вашем подвале. Надо бы ее оттуда выгнать и… — он сделал резкое движение головой, как будто сворачивал кому-то шею. — Она укусила соседского ребенка. Дело серьезное. Надо ее уничтожить.

Мы тревожно переглянулись.

— Откуда ты знаешь, что она в нашем подвале? — осторожно спросила Брыся, на всякий случай прячась за мою спину. — А вдруг она меня тоже укусит?!

— Вряд ли, — твердо сказал Энди, отрезая Брысе путь к отступлению. — Крысы кусают только самых беззащитных. Например, щенков или детей.

— А я как-то раз видел дохлую крысу, — вставил Чарли, — и ничего в ней страшного не было! Крыса как крыса!

— Точно, — кивнул Энди. — Бояться нам нечего. Я их повадки хорошо изучил, когда в полиции работал. Так вот, я подсчитал, что мне нужны еще три собаки, чтобы ее поймать.

— Мама-а-а! — заныла Брыся, быстро сообразив, что к чему. — А можно я тоже буду крысу лови-и- ить?! Ну, пожа-а-алуйста!

— Энди, а почему три собаки? И как это будет происходить? — осторожно спросила я, прежде чем ответить на Брысин вопрос.

— Одна собака спустится в подвал, а остальным нужно будет встать на выходах. — объяснил Энди. — Выходов три, вот и нужно три собаки. Или две собаки и одна кошка, но с кошкой труднее договориться.

— А что должна будет делать каждая собака на выходе? — продолжала я настаивать на изложении всех деталей его плана.

Энди опять сделал красноречивое движение головой.

— А в подвале?

— В подвале — громко лаять и шуметь, выгоняя крысу из ее убежища.

— Брыся, — быстро сказала я, — я разрешу тебе участвовать, только если ты будешь лаять и шуметь.

В ответ она радостно закивала головой и запрыгала на месте. Она была согласна на все, лишь бы поохотиться на крысу.

— Хорошо, — обрадовался Энди. — Будем считать, что загонщик у нас есть. Тогда первый выход я беру на себя. А второй?

— Эх… — вздохнул Чарли, — тогда на втором буду я. Только я не умею крыс душить. Точнее, может быть, и умею, но пока об этом не знаю. Потренироваться бы…

— Нет, — твердо ответил Энди. — Времени нет, да и тренировочной крысы тоже. Можно, конечно, на йорке попробовать, но мне почему-то кажется, что он будет против.

— А на третьем выходе кто будет? — спросила я. — Может, йорка и возьмете?

Собаки переглянулись. Их взгляды выражали плохо скрываемое сомнение.

— Уж очень он маленький, — скептически заметил Энди. — Как он справится? Может, лучше он будет создавать шум, а Брыся?…

И он опять сделал красноречивое движение головой.

— Ни за что, — отрезала я, не дожидаясь, пока Брыся попросит моего разрешения сломать крысе хребет. — Берите йорка и делайте так, чтобы крыса выбежала на тебя. Брыся погонит крысу из подвала, а Робин и Чарли будут громко лаять снаружи, и тогда, может быть, крыса выскочит в нужный выход, туда, где будешь ты.

— Ой, мама! — восхитилась Брыся. — Какая же ты умная! Мы бы точно до этого не додумались!

— Кто это — мы? — возмутился Энди. — Ты бы, наверное, не додумалась! А я бы точно додумался!

— Ладно, не спорьте, — заключила я, — лучше идите, поговорите с йорком.

Собаки побежали уговаривать йорка. На этот раз переговоры длились непривычно долго. Наконец, собаки вернулись на террасу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату