следовать за ним в маленький кабинет. Закрыв за нами дверь, он грузно привалился к ней, давая понять, что путь к свободе отрезан. За столом сидел офицер, его начальник, обаятельный интеллигент лет сорока с небольшим, который предложил мне присесть. «Боюсь, мы не можем позволить вам следовать дальше», — сказал он.

Я стал ссылаться на американского посла, но оказалось, что посол для паспортного контроля — не авторитет.

— Утром мы посадим вас в самолет, который летит на Гаити.

— Если вы запрете меня в баре, я смог бы выпить. Мне очень хочется пить, — сказал я.

Грубый подчиненный, явно осуждавший своего вежливого начальника, решил поставить меня на место.

— Перебьешься, — сказал он, — выпьешь где?нибудь еще.

И он как в воду глядел. Я выпил в городе. Начальник был сговорчивее.

— Если вы дадите честное слово, что не убежите, мы разрешим вам переночевать в гостинице в Сан– Хуане.

— У меня нет долларов, — сказал я, несколько покривив душой.

— Дядя Сэм заплатит, — сказал он.

Он вызвал двух детективов в штатском, и они повезли меня в гостиницу. Дорогой мои попутчики сообщили мне, что будут ночевать в соседнем номере, разбудят меня в половине седьмого и отвезут в аэропорт. Я втайне усмехнулся, поскольку, в отличие от них, знал, что у меня нет визы на въезд на Гаити. Американцам она была не нужна, поэтому о ней никто не подумал, а я не собирался открывать карты раньше времени.

Сидя в машине, мы подружились, и я пригласил детективов выпить со мной в гостиничном баре. Мы выпили по одной, потом по другой — я мог позволить себе быть щедрым за счет дяди Сэма. Через некоторое время один из них сказал:

— Жаль, что он не увидит Сан–Хуана.

— Давай покатаем его немного, — предложил второй.

Города я толком не помню (на улицах было темно и безлюдно, какой?то человек в окровавленной повязке едва не угодил нам под колеса — его ослепил свет фар), зато помню много баров. В половине второго у одного из моих друзей подкосились ноги, и я сказал, что, пожалуй, нам пора спать, если вставать действительно нужно в полседьмого.

Утром по дороге в аэропорт мы почти не разговаривали — один из детективов страдал от жесточайшего похмелья. Сосредоточенные и официальные, мы проследовали к стойке «Дельты», и тот из двух, кто был потрезвее, показал свой значок.

— Этот человек должен первым же рейсом улететь на Гаити, — сказал он.

Вот тут я и выложил свой джокер.

— У меня нет гаитянской визы, — сказал я. Момент был как нельзя более подходящий.

— Мы не можем взять его без визы, — сказал представитель «Дельты».

— Когда открывается гаитянское посольство?

— В половине одиннадцатого.

— Мы съездим туда за визой, и вы отправите его следующим рейсом.

— Я лечу в Англию, — сказал я. — Я не хочу возвращаться на Гаити и не поеду ни за какой визой.

Неразбериха была полной, и, предоставив распутывать ее другим, я направился к телеграфному окошечку и дал телеграмму агентству Рейтер: «Американские власти депортируют меня из Пуэрто–Рико на Гаити. Подробности у моего секретаря по такому?то номеру телефона». Это был редкий случай, когда я был бы рад небольшой шумихе вокруг своего имени. Когда я вернулся к стойке «Дельты», все было улажено — по крайней мерс так полагали мои провожатые. Представитель «Дельты» обещал позвонить своему управляющему в Порт–о-Пренсе и попросить, чтобы мне разрешили приземлиться на Гаити. Я подумал, что до поры лучше вести себя тихо и, подобно важному чину, поднялся в сопровождении двух детективов в самолет. Мы взлетели с небольшим опозданием.

Не успел я отстегнуть ремень, как ко мне подсел капитан.

— Попали в переделку? — сочувственно спросил он.

Я рассказал ему, что произошло.

— Понятно, — сказал он, — я сам когда?то был коммунистом.

И он рассказал мне свою историю. Голливудский актер. Попал в черный список. Стал летчиком. Я представил, что было бы с голубоволосыми старушками, сидевшими в самолете, если бы они узнали, что их пилот был когда?то коммунистом.

— Летите в Гавану? — спросил я.

— Да, а оттуда в Майами, — ответил он.

— Вы не возражаете, если я тоже полечу в Гавану?

— Буду рад.

Когда мы приземлились в Порт–о-Пренсе, я увидел управляющего «Дельты», нервно меряющего шагами поле. Я несколько раз встречался с ним за те две недели, что провел на Гаити, и он мне почему?то сильно не нравился. Когда я спустился по трапу самолета, он налетел на меня, словно вихрь.

— Что это вы устроили? — закричал он. — Мне пришлось ехать в министерство иностранных дел! Они еле разрешили вам переночевать здесь! Потом мы отправим вас на Ямайку.

Тут я впервые разозлился, и немудрено — я почти не спал предыдущую ночь.

— Я вам не посылка, и никуда вы меня не отправите, — заявил я.

— Что?

— Я лечу на этом самолете в Гавану.

— На моем самолете вы никуда не полетите.

И тогда вмешался капитан.

— Он полетит в Гавану на моем самолете.

Это была настоящая сцена из социалистической пьесы: хороший коммунист спорил с плохим капиталистом, и конец у такой пьесы мог быть только один. Управляющий «Дельты» в ярости удалился.

Когда мы взяли курс на Гавану, стюардесса начала раздавать цветные карточки.

— Что это? — спросил я.

— Транзитные карточки для пассажиров на Майами.

— Можно мне тоже?

Она дала мне карточку. Я подумал, что она пригодится, хотя, как британский подданный, мог в те дни лететь в Гавану без визы.

Когда самолет приземлился в Гаване, голубоволосые старушки, следующие в Майами, устремились к паспортному контролю, держа в руках транзитные карточки. Поскольку таким образом паспортный контроль можно было явно миновать быстрее, я тоже показал транзитную карточку. Потом я сел в такси и отправился в Старый город, в гостиницу, где когда?то уже останавливался. Приняв горячую ванну, я улегся в постель. Путешествие было тяжелым, и я скоро уснул.

Разбудил меня телефонный звонок.

— Слушаю.

— Мистер Грин?

— Да.

— Говорят из «Нью–Йорк таймс». Мы получили сообщение агентства Рейтер о том, что вас депортировали из Пуэрто–Рико.

Это правда.

— В сообщении говорится, что вы на Гаити, но мы выяснили, что вы в Гаване.

— Да, мне здесь больше нравится.

— Мы звонили во все большие гостиницы, об этой я и не подумал.

— Мне эта нравится больше всех.

Потом я вновь попытался заснуть, но телефон вновь зазвонил, и мне пришлось повторить то же самое. На сей раз это был местный корреспондент «Дейли телеграф». Получив подтверждение тому, о чем он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату