[471]
Дан З.
[472]
То есть число 616. Напомним, что и сейчас ряд еврейских ученых считает, что Откровение Иоанна Богослова первоначально было написано на еврейском или на арамейском языке, и в нём указывалось другое число «зверя».
[473]
Отк 17:12-13.
[474]
В Берешит-раба, 42 этот стих толкуется как говорящий об идолопоклонстве Дана. В еврейской агадической литературе сложилось представление о Дане и его потомках как о грешниках. Поводом тому служило то, что в Священном Писании даниты были связаны с богохульством (Лев 24:11) и идолопоклонством (Суд 18:30; 4 Цар 12:29; Ам 8:14). Так, например, в апокрифических «Заветах двенадцати патриархов» рассказывается, что Дан ненавидел Иосифа и строил против него козни (ЗавЗав 4; ЗавДан 1; ЗавГад 1). Таргум Иерушалми к Втор 25:18 сообщает, что уже во времена Моисея колено Даново служило идолам, а по словам Мидрашей эмблемой этого колена была змея (Бамидбар-раба, 2; ср. Быт 49:16~18). Однако в еврейской литературе не встречается указаний, что из колена Данова выйдет какой- либо будущий враг Израиля.
[475]
Отк 7:5-7.
[476]
Мф7:7~8.
[477]
Ср. 1 Кор 15:42-43.
[478]
Этого слова нет в древнейших рукописях.
[479]
Отк 7:2; 9:4.
[480]
Леторасль – выросшее за год, годовой побег дерева.
[481]
В Септуагинте: «пока не придёт то, что назначено ему», т. е. пока не наступит то, что предназначено для племени Иуды.
[482]
Мессианская интерпретация этого популярного фрагмента появляется уже в Таргумах Онкелоса и Псевдо-Ионафана (1~Н вв. н. э.) и окончательно утверждается в Мидрашах. Ипполит цитирует этот фрагмент по Септуагинте, на основе которой появился позже и Церковно-славянский перевод. В РСП это место звучит так: «Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не придёт Примиритель, и Ему покорность народов…»
[483]
РСП: «И произойдёт отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его».
[484]