и небо и земля перемешались. – Нет!!!

Стальные иглы из боеголовки первой ракеты, разогнанные взрывом до сотен метров в секунду, пронзили двигатель, насквозь прошив обшивку. Саолмет охватило пламя, и вторая ракет, лишь зацепившая плоскость, была уже не нужна. Какая-то сила вдруг подхватила майора Фарриса, на плечи навалилась тяжесть, и казалось, что кости не выдержат такого напряжения. Выдержали. С хлопком над головой развернулись шелковые крылья парашюта, бережно опустившего пилота на воду, рядом с уже надувшейся лодкой, в которой ему предстояло провести, возможно, часы до прибытия спасательного вертолета.

Пара 'чужих' появилась из задней полусферы, слаженно атаковав с двух сторон. Кудрявцев растерял почти все оставшиеся диполи и тепловые ракеты, пытаясь обмануть вражеские системы наведения, закрутив целый каскад бочек и полубочек. Но противников было двое, и они грамотно держали жертву в захвате, прикрывая друг друга.

– Нет, твари! Вам меня не взять, – прорычал Кудрявцев, заходя в хвост одному из 'американцы'. – Не вам, не сейчас, ублюдки!

Старший лейтенант бросал свой истребитель из стороны в сторону, продемонстрировав американцам весь комплекс фигур высшего пилотажа. Противники сходились вплотную, так, что могли бы разглядеть лицо того, кто сидел в кабине 'чужого' самолета. Это была настоящая 'собачья свалка', где нисколько не важны характеристики радаров и дальнобойность ракет, по сравнению с тем, как хорошо летчик ощущает свою машину. И здесь Кудрявцев оказался чуть лучше.

– Падла, – прошипел сквозь зубы пилот, когда один из 'Супер Хорнитов' оказался в кольце прицела на лобовом стекле. Головки наведения 'увидели' цель, и Кудрявцев не медлил. – Лови, урод!

Две ракеты Р-73, все, что осталось на внешних подвесках, рванули к цели, и американский пилот, забыв о бое, целиком переключился на то, чтобы увернуться от ракет. А Кудрявцев, и не думавший любоваться на дело рук своих, включил форсаж, выходя из боя. Турбины 'Сухого' взвыли, и истребитель, точно комета, взмыл в зенит, стремительно отрываясь от противников.

Один из янки, напрочь забыв о противнике, кувыркался в стороне, пытаясь сорвать захват повисших у него на хвосте ракет. Но второй 'Шершень' никуда не делся. Он был здесь, рядом, и тоже не упустил шанса.

Американец, не скупясь, выпустил вослед русскому все четыре ракеты AIM-120A, мгновенно захватившие стремительно удалявшийся 'Фланкер' активными головками наведения.

Бессильно выла система предупреждения об облучении в кабине 'Сухого', но, как ни терзал Кудрявцев ручку управления двигателем, ракеты, выпроставшие 'хвосты' инверсионных следов, быстро сокращали расстояние. Последние патроны с дипольными отражателями увели в сторону лишь один из AMRAAM'ов, бессильно взорвавшийся в стороне.

– Ублюдки, – отчаянно ругался Кудрявцев, выжимая из своего истребителя все, на что он был способен. – Суки драные! Паскуды!

Крепкое русское слово не раз выручало пилота прежде, порой волшебным образом воздействуя даже на работу бортовой аппаратуры, но сейчас оно оказалось беспомощно. Три ракеты настигли Су-33, и двадцатидвухкилограммовые боеголовки, получив команду неконтактного радиолокационного взрывателя, с разницей в какие-то полсекунды разорвались в считанных метрах под брюхом машины. Вспыхнуло топливо, хлынувшее из пробитых баков, захлебнулся развороченный двигатель, второй последовал за ним, продержавшись лишь на секунду дольше.

– Я сделал, что мог, – прошептал старший лейтенант Кудрявцев за миг до того, как его тело обратилось в пепел.

Мир для летчика вдруг ярко вспыхнул, а затем опустилась завеса тьмы. Навсегда. Пилот так и не покинул истребитель, разделив судьбу своей машины, став с ней окончательно единым целым.

Охваченный огнем истребитель, беспорядочно кувыркаясь, вонзился в воду, взрезав вздымающиеся волны обломившимся крылом. На поверхность моря обрушился град пылающих обломков, быстро исчезавших в пучине.

Старший лейтенант Кудрявцев не видел, как падает в волны в нескольких километрах от него, оставляя на сером фоне пасмурного неба черный дымный след, 'Супер Хорнит'. Одна из ракет Р-73 все же достала его уже в те секунды, когда 'Сухой', охваченный огнем, камнем валился вниз. Взрыв мощной боеголовки уничтожил один из двигателей, перебив тяги рулей, и пилоту F/A-18E не оставалось ничего иного, как в последние мгновения рвануть рычаг катапульты, чтобы уж из-под парашютного купола увидеть, как вонзился в воду его самолет.

Схватка над океаном закончилась, пламя боя угасло, унося души тех, кому не довелось выйти из него живыми. А где-то в вышине разворачивались, ложась на обратный курс, американские эскадрильи, сделавшие свое дело. Волна 'Гарпунов' умчалась к цели, неся с собой смерть.

Глава 11

Огненные стрелы

Баренцево море

19 мая

Первым звонком оказался сигнал зуммера системы предупреждения об облучении. Сенсоры комплекса радиоэлектронной борьбы 'Созвездие-БР' перехватили импульс чужого радара, коснувшийся надстройки авианосца 'Адмирал Кузнецов'.

– Есть контакт, – сообщил старший мичман, сидевший за консолью. – Мы в захвате!

– Характер излучения? – потребовал командир поста.

– Частота и диапазон соответствуют параметрам бортовых радаров американских палубных истребителей.

– О, черт! Началось!

Рапорт старшего лейтенанта поступил командиру корабля спустя минуту, но все равно запоздал – незваных гостей уже увидели. Цели на экранах возникли и тотчас исчезли, потонув в 'крупе' помех. 'Праулеры' ослепили радары, наглухо 'забив' также и канал связи, по которому шла на борт 'Кузнецова' картинка с Ка-31, так и не покинувшего свой пост в небе над эскадрой. Противник словно исчез, переместившись в иное измерение, но те, кто находился на мостике авианосца, все поняли – им вполне хватило нескольких кратких секунд.

– Объявить боевую тревогу, – рявкнул вице-адмирал Спиридонов. – Приготовиться к отражению ракетной атаки. Все средства противовоздушной обороны – к бою!

– Все истребители в воздух, – вторил ему капитан Тарасов. – Всем взлет!

Враг сумел усыпить их бдительность, атаковав первым. Где-то рядом, в считанных десятках километров, уже летели над волнами стремительные 'Гарпуны', и с каждой секундой расстояние, отделявшее их от целей, сокращалось еще на двести с лишним метров, грозя сойти вскоре на нет. Адмирал Спиридонов знал, что тогда произойдет.

– Поворот всем вдруг на курс двести восемьдесят, – скомандовал вице-адмирал. – Самый полный вперед. Подготовить к применению главный ракетный комплекс 'Маршала Устинова'.

– Товарищ адмирал, – Тарасов опешил от неожиданности. – Товарищ адмирал, что это значит? Мы пойдем навстречу американцам? Это самоубийство, товарищ адмирал! Они расстреляют нас на полпути!

– Да, каперанг, – невозмутимо кивнул командующий. – Мы сблизимся с ними на дальность пуска и нанесем удар.

В эту секунду вице-адмирал Спиридонов был уверен в своем решении, как никогда. Перед ним словно открылись все тайны вселенной, жизни и смерти. Адмирал знал, что они не выйдут из этой схватки живыми, но эту гибель запомнят все и надолго. И пусть океан сегодня окрасится кровью.

– Сойдемся с американцами как можно ближе, накоротке, – уверенно произнес Спиридонов. – Мы будем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату