Глава 21. Пьюти
За эти дни в лагере на вершине каменистой высотки сильно прибыло и людей. Стрекозоидов изучали почти два десятка специалистов, из которых треть была с острова, где находилась промежуточная тюрьма- распределитель. И треть — барноты. Одного из них — Вольного Ветра — Джек уже знал. Насекомые получали свой ежедневный паек, ни на кого не нападали и выполняли все, что им велел Джек. А поскольку кроме ответов на бесконечные вопросы от кузнечиков ничего не требовалось, то нашлось время поковыряться с родительским подарком — компьютером.
Первым делом разобрался с устройствами связи. Как и ожидалось, контакта с серверами орбитальных станций установить не удалось, даже через направленную тарелку. А вот базы данных школы, тюремного острова и полутора десятков учреждений аборигенов выстроились в четкий список. И еще обозначился доступ к восьми неизвестным устройствам.
Оно понятно, что любая современная информационная техника имеет возможность работы по радиоканалу, но тут как-то было уж слишком все… Он ведь команд на подключение не давал, адресов не вводил, поиска ни по каким критериям не заказывал. Опять же — частоты не подбирал. И получил возможность использования всех информационных ресурсов, до которых отсюда можно дотянуться.
— Ну, ты дружок и умница у меня, — Джек ласково провел пальцем по ободку монитора. — Пьюти хороший, Пьюти молодец!
— Должен ли я всегда откликаться на обращение «Пьюти»? — послышалось из динамика.
— Да, если это тебе нравится. — От такого продвинутого голосового интерфейса Джек просто прибалдел. Оно, конечно встречается. Даже не редкость. Но крутизна!
Вообще-то, он собирался поискать каких-нибудь сведений о своих папе и маме. Однако планетарные источники информации ничего нужного по этой теме содержать не могут, поскольку в интересующий его период с местом событий связи не имели.
— В общем, Пьюти, я потерял связь с дорогими мне людьми. И мне важно знать, живы ли они, и где находятся. Вот их данные. — Паспортное колечко, поднесенное к считывателю, передало всю информацию о родителях.
— Ловец номер 017 827 шесть часов назад установил связь с космодромом Погибели. Через двое суток будет на орбите. Оба члена экипажа здоровы. Их зовут Грэм и Мод Макдауэллы. Потом челнок доставит им с поверхности три спутника связи. Они выведут их на геостационарные орбиты, затем перейдут на челнок и приземлятся. Сам ловец останется законсервированным на орбите. Я огорчил тебя?
— Нет Пьюти. Ты меня обрадовал. — Джек тихо плакал от чувства обвального облегчения. Предки живы и будут в безопасности. — Спасибо тебе, дружище!
Конечно, он понимал, что такое отношение к неодушевленной машине — чистой воды ребячество, но поделать с собой ничего не мог. И точно знал, что не расстанется с этим аппаратом даже тогда, когда он тридцать раз безвозвратно морально устареет. Только в память об одной этой минуте. Хорошо, что никто не видит его беззвучных рыданий. — Ты так меня обрадовал, что я буду благодарен тебе всегда, буду тебя хранить и защищать, оберегать и лелеять, как самого лучшего друга.
— Вообще-то я еще ни с кем не пробовал дружить. Интересно будет попытаться. Кстати, определение термина «дружить» не отличается конкретикой и однозначностью. Вероятно, здесь присутствует эмоциональная компонента, для меня невероятно сложная. Так что, вынужден тебя предупредить о возможности погрешностей с моей стороны.
Этот выверт компьютерной программы так умилил Джека, что он хлюпнул носом.
— Понятие «дружба» предполагает прощение погрешностей.
Прямой Сук никогда не пропускал приема пищи. И не допускал, чтобы его пропустил Джек. Так что пришлось прервать общение с Пьюти и отправляться под навес столовой. Как раз происходило кормление стрекозоидов. Они стояли в два ряда лицами друг к другу и заталкивали кусочки сыра прямо между жвал тому, кто располагался напротив. Дома их кормили рабочие особи, а здесь при попытках есть самостоятельно, они слишком много крошили. В пищевод попадали сущие крохи, остальное рассеивалось. Передние конечности у трутней были приспособлены, в основном, для перемещения тела, как и задние. Эти создания быстро и бесшумно бегали, отлично лазили по деревьям и скалам, но совершенно не могли плавать. Легкие не имели принудительной вентиляции, поэтому при погружении тела в воду дыхательный процесс прекращался.
Третья пара конечностей, прикрепленная к средней части корпуса, выглядела совершенно неубедительно. Так — рудиментарные отростки. Джек их поначалу даже и не заметил. Однако именно это и были их руки. Ловкие и чувствительные они позволяли ловко манипулировать оборудованием, прикрепленным к торсу. Среди прочего здесь располагался довольно мощный компьютер — часть системы управления разрушителями, которые они пилотировали.
Рядом с компьютером были развешаны: устройство связи, блок ориентации и навигации, узел медицинского обеспечения — как раз те «штучки», которые из-за отказа выбросил Кра после приземления. Еще здесь был фонарь-радар и коммуникатор-переводчик. Все это «довески» прекрасно работали под управлением компьютера, но, при необходимости, могли функционировать и самостоятельно. Над этими устройствами усиленно колдовали специалисты, изучая технику противника. Сказать, что на Погибели оказалось достаточно экспертов, было бы слишком смело, тем не менее, технари аборигенов и колониально-тюремной базы, объединив усилия, пытались разобраться в хитросплетениях хода мысли чуждого разума.
За столом шел не веселый треп, как обычно это велось в школьной столовой, а обсуждались проблемы технического плана. Джек помалкивал, слушая дискуссию на тему дальнейшей судьбы… пленников? Или гостей? Или потерпевших бедствие? Как к ним вообще относиться?
Коралловый Жнец высвистывал обоснование того, что тварей надо перевезти в субтропики и поселить в местах с мягким климатом чтобы, договорившись с местными барнотами обучить их самим добывать себе пищу.
Старший бригады с колониального острова полагал разместить кузнечиков в камерах их тюрьмы. Там достаточно помещений пустует. А тут еще подвоз заключенных прекратился из-за войны.
Аборигены помалкивали. Главным у них был паренек лет шестнадцати, которого все звали Витяном, а за глаза — дедом Витяном. Джек предполагал, что это и есть муж седьмой бабушки — Зои Белкиной. И годиков ему где-то вдесятеро больше, чем дашь с виду. Вот он то и перевел внимание собравшихся на самого молодого.
— Джек, а ты, почему молчишь? Сам ведь всю эту катавасию замесил, и как воды в рот набрал.
— Да пока маловато данных. Мы про этих насекомых только то знаем, что на первый взгляд нам показалось важным. А ведь это великая цивилизация с высоким техническим уровнем. Нашим они навтыкали походя, и дальше полетели землян приземлять. Наверняка вся проблема в каком-то казусе. Кто- то из людей чем-то их обидел, может и сам о том не подозревая, а отдуваться всему человечеству. Нам впору исследовательский институт создавать по изучению этих созданий, делать доклады, публиковать монографии. Думать, как с ними в мире ужиться, чтобы без обид и ущемлений. Космос ведь не мал.
Опять же тревожно. А как вернется их корабль с маткой, да что-то им скомандует? Даже без индукционных пушек эти ребятишки смертоносны. Когда бы у них была установка на наше уничтожение — такого бы натворили!
Джек оглядел сотрапезников. Все притихли. Что же, выходит, попал он в ход их сомнений и тревог. Неуютно.
— Команда нашей матки имеет для нас высший приоритет. — Это один из стрекозоидов, через переводчик. Кажется, Кру.
По крайней мере, честно.