79

В каноническом переводе: «И вдунул в лице его дыхание жизни».

80

В Ветхом завете об Офире говорится: «И отправились они в Офир и принесли оттуда золото».

81

Эти таблички хранятся в музее Пенсильванского университета в Филадельфии и в Лувре.

82

Основная тема эпоса — потоп; начинается он с момента сотворения человека богиней Мама; найдены 2 таблички с фрагментами текста, имевшего полный объем 1245 строк.

83

По одной из версий переводов она затем стала ткачихой.

84

Суть идеи состояла в том, что 3–5 миллионов лет назад африканские вулканы извергали пепел, богатый ураном, что способствовало резкому усилению мутационного процесса

85

Перевод этого имени (Chava или Eve), приводимый в разных источниках — «Жизнь»; «Та, что от жизни»; «Та, что дает жизнь».

86

У Сифа родился сын Енос: тогда начали призывать имя Господа [Яхве]» (Быт. 4:26).

87

Геофизические исследования также подтвердили геологическую молодость этого региона.

88

Бахрейн никак нельзя назвать гористым.

89

Вероятно, домашний скот.

90

Наличие у Господа (бога Яхве) лица, физического обличил и прочих человеческих качеств не раз упоминается в книгах Ветхого завета.

91

«И услышали голос Господа бога, ходящего в Раю во время прохлады дня;

и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями Рая.

И воззвал Господь Бог к Адаму, и сказал ему: где ты?» и т. д.

92

«И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их» (Быт. 3:21),

93

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×