Адапа (Уан) — первый из 7 допотопных мудрецов, передавших искусства и различные знания человечеству.
Иногда переводится также «ангелы» [75, с. 505].
«Сатана» на иврите означает «обвинитель» [75, там же].
В этом символе можно усмотреть и структуру ДНК, которую в ходе генетических исследований мог разгадать Энки.
Стражами двух сплетенных змей здесь являются не «люди-орлы», а крылатые леопарды. Леопардовая шкура была символом жречества.
Теночки — древнейшее индейское население Мексики, говорящее на языке нахуатль (мехикано). Проживают в штатах Веракруз, Морелос, Герреро, Мехико; частично — в штатах Табаско, Тласкала, Халиско, на мексиканском побережье Мичоакана.
Индейцы сиу-хока, жившие на крайнем юго-востоке Северной Америки (штаты Миссисипи и Луизиана).
Индейцы андо-экваториальной части Америки (в том числе Перу), говорящие на языке кечуа; в XV веке образовали союз племен аймара, мочики, пукина и др..
См. главу 20 (Пс. 17:33, 38–43; Иез. 20:18–21).
«Юбилеи» (50-летние интервалы времени) упоминаются и в Пятикнижии; например, см. Лев. 25:10– 13.
В Международном издании Библии на английском языке (1993) дается вариант: «Не вечно будет Дух Мой оставаться с человеком» [75,с. 7].
Английский текст этого фрагмента с возможными вариантами прочтения несколько ближе к ивриту, но также неверно переводит временную форму глагола; сравним канонические версии в английском и русском варианте:
И тогда сказал Господь:
«Не будет Дух Мой вечно состязаться (оставаться) с человеком,
Ибо смертен он; дни его будут сто двадцать лет».
И сказал Господь:
Не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками;
Потому что они плоть; пусть дни их будут сто двадцать лет».