стране.

И вот он стоит на коленях и вытирает воду с пола у нее на кухне. Разве такое возможно?

Взяв полотенце, Мерри села на корточки и стала повторять действия Тая, собирая воду полотенцем и отжимая его над ведром. Через несколько минут все ее тело болело.

Что случилось с мышцами, которые она постоянно поддерживала в тонусе, занимаясь в спортзале?

Все было таким новым, таким настоящим. Прямо как Тай.

Вдруг до нее дошло, что она лгала всем — лишь бы узнать, что такое настоящая жизнь. Как она может рассчитывать на дружбу Тая, продолжая его обманывать? Но она вынуждена это делать. Один неверный шаг — и папарацци налетят на них, как мухи на мед.

До своего приезда в Техас Мерри словно и не жила. Но если репортеры найдут ее и начнут публиковать статейки о внезапном появлении беглянки в маленьком городке после странного исчезновения… Она представляла, в какой кошмар превратится тогда ее существование.

Хуже всего было то, что она вовлекла в свою авантюру Тая и Джуэл. Журналисты просто не поверят, что они не знали, кто она на самом деле.

Не родные отрекутся от нее раз и навсегда, она потеряет новых друзей. Сможет ли она притворяться так долго, что папарацци потеряют к ней интерес и найдут себе другую жертву?

Вздохнув, Мерри перебрала в уме все, что способно нарушить ее планы.

Вдруг Тай обнаружит обман и возненавидит ее? Возможно, у нее больше не будет шанса найти хорошего друга.

Мысль о том, что в конце концов ей придется признаться во лжи, ужаснула Мерри. Но она отмела ее в сторону.

Она этого не вынесет, следовательно, ни в коем случае нельзя позволять, чтобы такое произошло.

Два дня Тай изобретал предлоги, чтобы не встречаться с Мерри, но на третий все же не вытерпел. Он устал бороться с самим собой и думать о ней всю ночь напролет.

Он насчитал по меньшей мере пять причин, по которым они должны стать друзьями. Крыша ее дома нуждается в капитальном ремонте. Фонду не обойтись без ее помощи. Джуэл постоянно напоминает ему, чтобы он заботился о благополучии Мерри. Ну, и так далее.

Черт! Тай стоял перед зеркалом в двери платяного шкафа и изучал свою внешность так, как никогда раньше. Подойдет ли эта рубашка? Может, следует снять рабочие джинсы и надеть что-нибудь более презентабельное?

Ботинки тоже не выдерживали никакой критики. Черт побери!

Его никогда не волновало то, как он одет. Президенты банков, нефтяные магнаты, сенаторы и губернаторы — никто из них ни разу и словом не обмолвился по поводу его внешнего вида.

Но сейчас это имело большое значение.

Перебирая рубашки в поисках чего-то более подходящего, он думал о Мерри. Ее одежда совершенно ей не подходит.

Хорошо, она, возможно, подходит застенчивой сотруднице с безупречными манерами. Но после того поцелуя у нее дома он убедился, что за этим скрывалось нечто большее.

За модными нарядами и общительностью Дианы, его бывшей невесты, не было ровным счетом ничего.

Этот поцелуй окончательно свел его с ума.

Наконец Тай нашел рубашку с длинными рукавами и выходные джинсы. Сегодня он встречается с дарителем, которому нет дела до его внешности. Но ему хотелось доставить удовольствие Мерри.

Он должен подобраться к ней поближе. Коллега. Друг. Любовник.

Черт! Он согласен на все, что она предложит.

Разумеется, это не означает, что он откроет для нее двери своего сердца. Это даже не обсуждается. Ему лишь хотелось проверить ее, выяснить, что прячется за неприступной оболочкой.

Через полчаса Тай припарковал свой пикап рядом со зданием фонда. Выбравшись из машины, он заправил рубашку в джинсы и разгладил воротник. Прежде чем зайти в кабинет, смахнул пыль с новых ботинок.

— Добрый день, — произнес он.

Мерри окинула Тая сердитым взглядом изумрудно-зеленых глаз, и у того подкосились ноги. До него только через минуту дошло, что на ней нет очков.

— Бывали дни и получше, — хмуро ответила она. — У меня завис компьютер. В довершение всего позвонила Джуэл и сообщила, что она назначила мне на четыре часа встречу с одной своей подругой. Очевидно, эта женщина собирается подарить одежду для показа мод. Но это означает, что мне нужно будет отправиться в некий город Макэллен и найти там универмаг, где состоится встреча. По-моему, это пустая трата времени.

— Хуанита Рамирес.

— Прости?

— Подругу Джуэл зовут Хуанита Рамирес. Она здесь выросла. Джуэл долгие годы преподавала в воскресной школе, и Хуанита была одной из ее лучших учениц.

— Правда? — улыбнулась Мерри. — Я уверена, она замечательная. Но…

— Позволь мне сделать твой день более приятным, — чарующе улыбаясь, произнес Тай. — Я собираюсь навестить одного старого друга. Его ранчо находится в часе езды от Макэллена. Он собирается пожертвовать нашему фонду крупную сумму. Почему бы нам не провести время весело? — продолжил он, подойдя ближе. — Я вызову компьютерного мастера, затем мы вместе заедем к моему другу за чеком, а на обратном пути навестим Хуаниту.

Мерри колебалась Она взвешивала все «за» и «против». Ведь они с Таем большую часть дня проведут наедине.

— Я не думаю…

— У тебя очень красивые глаза, — сказал Тай, пытаясь отвлечь ее внимание, а затем вернуться к уговорам. — Тебе приходится все время носить эти очки?

— Что? — Мерри судорожно начала шарить руками в поисках очков. — Нет… То есть да. Я их снимаю, только когда работаю за компьютером.

Тай нашел очки и передал ей. Мери надела их и вздохнула.

— Ну, так что ты решила? — спросил он. — Кажется, погода разгуливается. Солнце светит так, словно последней грозы и не бывало. Мы убьем одним выстрелом двух зайцев. К нашему возвращению компьютер будет уже отремонтирован, и ты сможешь завтра вернуться к работе.

— Я согласна.

— Отлично. Собирайся, а я пока позвоню мастеру.

Когда Мерри встала, он заметил, что сегодня она одета более женственно. Новое платье с длинными рукавами было не таким строгим, как остальные вещи, которые он видел на ней.

К тому же оно было зеленого цвета. Прямо как ее глаза в тот момент, когда она обдумывала его предложение.

Раньше он никогда не обращал внимания на подобные мелочи. Наверное, с ним что-то не так.

Отличный денек, мысленно смеялась Мерри. Просто замечательный, если любишь жару и влажность, от которой завиваются волосы, а одежда становится липкой. Солнце грело так, что кондиционер едва спасал.

Полтора часа Тай вел свой пикап по извилистым проселочным дорогам. Все это время он был немногословен. Минуту назад они проехали под вывеской с надписью «Дабл-Эс Ранч».

— Ой! — воскликнула Мерри, когда колесо машины попало в рытвину и она ударилась о дверцу. — Я думаю, раз твой друг собирается сделать такое большое пожертвование, у него есть деньги. Разве он не может позволить себе заасфальтировать дорогу? Или ему больше нравится гравий?

— Это не гравий, а чилийская селитра, — ответил Тай. — Мигель Сантос мог бы заасфальтировать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату