О: Мадам

Madam

З: Имею честь, мадам +, быть покорным слугой Вашей светлости ++

I have the honour to be, Madam, Your Ladyship's obedient servant

Графу

А: Достопочтенному графу…

The Right Honourable the Earl of…

О: Милорд

My Lord

З: Имею честь, милорд+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be, My Lord, Your Lordship's obedient servant

Графине (супруге графа)

А: Достопочтенной графине…

The Right Honourable the Countess of…

О: Мадам

Madam

З: Имею честь, мадам+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be. Madam, Your Ladyship's obedient servant

Виконту

А: Достопочтенному виконту…

The Right Honourable the Viscount…

О: Милорд

My Lord

З: Имею честь, милорд+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be, My Lord, Your Lordship's obedient servant

Виконтессе

А: Достопочтенной виконтессе…

The Right Honourable the Viscountess…

О: Мадам

Madam

З: Имею честь, мадам+, быть покорным слугой Вашей светлости++

I have the honour to be, Madam, Your Ladyship's obedient servant

Барону

А: Достопочтенному лорду…

The Right Honourable the Lord…

О: Милорд

My Lord

З: Имею честь, милорд+, быть покорным слугой вашей светлости++

I have the honour to be, My Lord, Your Lordship's obedient servant

Баронессе

А: Достопочтенной леди…

The Right Honourable the Lady…

О: Мадам

Madam

З: Имею честь, мадам+, быть покорным слугой вашей светлости++

I have the honour to be, Madam, Your Ladyship's obedient servant

Баронету

А: Сэру…, Баронету

Sir…, Bt.

О: Сэр

Sir

З: Имею честь, сэр+, быть Вашим покорным слугой++

I have the honour to be, Sir, Your obedient servant

Супруге баронета

А: Леди…

Lady

О: Мадам

Madam

З: Имею честь, мадам+, быть Вашим покорным слугой++

I have the honour to be, Madam, Your obedient servant

Рыцарю (или кавалеру какого-либо ордена)

А: Сэру…

Sir…

О: Сэр

Sir

З: Имею честь, сэр+, быть Вашим покорным слугой++

I have the honour to be, Sir, Your obedient servant

Супруге рыцаря

А: Леди…

Lady

О: Мадам

Madam

З: Имею честь, мадам, быть Вашим покорным слугой++

I have the honour to be, Madam, Your obedient servant

Премьер-министру

А: Достопочтенному… Премьер-министру Объединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии

The Right Honourable… Prime Minister of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

О: Сэр (мадам)

Sir (Madam)

З: Имею честь, сэр (мадам)+, быть Вашим покорным слугой++

I have the honour to be. Sir (Madam), Your faithfully

Министру

А:…Эсквайру /Миссис/Мисс… его Высочеству министру…

Esq. /Mrs./Miss/Mr… H.M. Secretary of State for…

О: Сэр (мадам)

Sir (Madam)

З: Имею честь, сэр (мадам)+, быть Вашим покорным слугой++

I have the honour to be, Sir (Madam), Your faithfully

Лорду-мэру

А: (для Лондона, Йорка, Белфаста и Кардиффа) Достопочтенному Лорду-мэру города… (или: Достопочтенному…, Лорду-мэру города…); (для других городов) Многоуважаемому Лорду- мэру города…

The Right Honourable the Lord Mayor of… (или: The Rt. Hon…., Lord Mayor of…); The Right Worshipful the Lord Mayor of…

О: Лорд-мэр (разницы в обращении для мужчины и женщины нет)

My Lord Mayor (there is no difference in the form of address for a lord mayor who is lady)

З: Имею честь, сэр (мадам)+, быть Преданный Вам++

I have the honour to be, Sir (Madam), Yours faithfully

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату